Forums GAMERGEN

[WIP] Traduction de la doc

[WIP] Traduction de la doc

Message non lupar Visiom » 17 Mai 2012, 11:52

Cher, et chère ami(e) développeur, pour la sauvegarde de la langue française et pour lancer la communauté française de développement sur le système Ps Vita.

Il serait bon d'aider à la compréhension des différentes parties explicatives de la doc, le plus grand nombre de francophone intéressé.

Je sais bien que certains me diront qu'un développeur se doit de comprendre l'anglais, mais cela reste pour quelqu'un d'un niveau intermédiaire ou moindre en anglais une tâche ardue !

C'est pourquoi, j'ai personnellement commencé à traduire la partie "programming guide" de la doc "en": english.

Si vous êtes intéressé, que vous avez vous même commencé dans votre coin, ou que sais-je encore, il serait bon de vous présenter ici même !

Les premiers objectifs si vous êtes intéressé:
- Compléter la partie programming guide, ou commencer une autre partie)
- Tenir un compte rendu.
- Mettre en place un espace d'échange de fichiers (Dropbox, ...)
- Lire ou relire les traductions faites et y apporter des corrections.

Je met à disposition les trois premiers fichiers html traduit:

petit fichier: programing_guide_overview_en.html

petit fichier: programing_guide01_en.html

petit fichier: programing_guide02_en.html

La manipulation à faire pour lire les parties déjà traduites:

-Copier/coller la doc "en", renommer la nouvelle doc en "fr"
-Placez les 3 fichiers ci-dessus en remplacement des anciens !
-Ouvrez une page de la doc "fr" constituée.
-Sélectionnez la partie Programming guide dans le bandeau de gauche.
Visiom Gamer du Dimanche
Gamer du Dimanche
Messages: 26
Inscription: 07 Mai 2012, 22:34

Re: [WIP] Traduction de la doc

Message non lupar Visiom » 17 Mai 2012, 13:53

La 3ème partie du "programming guide":

petit fichier: programing_guide03_en.html
Visiom Gamer du Dimanche
Gamer du Dimanche
Messages: 26
Inscription: 07 Mai 2012, 22:34

Re: [WIP] Traduction de la doc

Message non lupar mcnico » 19 Mai 2012, 19:25

Bonjour,

Je suis d'accord. Prenont l'exemple de mcnico, Google Traduction est son plus grand ami :cheesy

Non mais sérieusement, rien ne vaut une traduction "humaine" !
Image
Avatar de l’utilisateur mcnico Gamer Pro
Gamer Pro
Messages: 146
Inscription: 03 Mar 2012, 23:23

Re: [WIP] Traduction de la doc

Message non lupar Visiom » 19 Mai 2012, 19:32

Je ne vous cache pas que certaine partie passe d'abord par google trad, puis retravaillé, rectifier, relu. Et ensuite je corrige dans google trad partie française. Ça a l'avantage d'améliorer la discussion de google en terme de prog. française.
Et puis après retouche d'autres compatriotes, il sera possible de clarifier le côté obscur de la traduction.
Visiom Gamer du Dimanche
Gamer du Dimanche
Messages: 26
Inscription: 07 Mai 2012, 22:34


 

Retourner vers Underground