Forums GAMERGEN
[OK][TUTO] Apprendre à traduire un Homebrew.
Règles du forum
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur
.
________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur

________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
Merci beaucoup !!
Tuto bien expliquer !!
J'aime bien !!
Merci bravo !!
8) !! WhiteStar !! 8)
Tuto bien expliquer !!
J'aime bien !!
Merci bravo !!
8) !! WhiteStar !! 8)
{---(/*PSP FAT*\)---} 1.5 -> 3.90 -> 1.5 -> 3.85M33 -> 3.85M33-5 -> 3.90M33 -> Briquée -> 3.90M33 -> 3.90M33-2
-
white-star Gamer du Dimanche
- Messages: 17
- Inscription: 07 Fév 2008, 01:00
- Localisation: DOubs (25) !!
En vérité on est pas obligé de respecter la règle du nombre de lettre. Il y a pas mal d'astuces pour ça. Mais c'est vrai que ça peut être très compliqué par moment.
Je pense que je vais surement bientôt faire un big tuto sur l'art de la traduction d'homebrews de A à Z.
Mais bon comme on à beaucoup de chose en cours c'est difficile de trouver le temps pour faire ce tuto. Mais il arrivera 8)
Je pense que je vais surement bientôt faire un big tuto sur l'art de la traduction d'homebrews de A à Z.
Mais bon comme on à beaucoup de chose en cours c'est difficile de trouver le temps pour faire ce tuto. Mais il arrivera 8)
-
plastik Gamer du Dimanche
- Messages: 40
- Inscription: 11 Juil 2009, 15:45
- Pays: France
funnoam Wrote:Je pense que la restriction de mettre un mot exactement de même nombre de lettre est impossible lorsque qu'on traduit de l'anglais au français par exemple.
Comment faire pour avoir exactement un mot en anglais ayant le même nombre de lettre et la signification en français ?
Trop compliqué...
en fait tu ne dois surtout pas mettre un mot plus long mais si il est plus court ça ne dérange pas


Sony : PS4 Pro & PS4 Blanche + PS3 60Go & PS3 Slim + PSP Slim + PSVita
Nintendo : 3DS Aqua Blue & 3DS Blanc Arctique + 3DS Fat + GB Pocket
Microsoft : Xbox One S 1To
-
Jonyjack Gamer Platine
- Messages: 12440
- Inscription: 07 Juin 2006, 00:00
- Localisation: Middlesbrough, UK
- Pays: France
Une version 4.21 , bien plus aboutie et ergonomique est disponible sur le site de l'éditeur
http://www.hhdsoftware.com/Downloads/he ... -free.html
http://www.hhdsoftware.com/Downloads/he ... -free.html
-
xayax_1
le tuto est bien pour maitriser le principe mais,je pense que le travail que donne la traduction est appreciée par le createur du homebrew,en lui proposant de faire une traduction,il devrait en principe apprecier l'intention et en general vous donner une partie source pour traduite comme bon vous semble.
sympa quand meme pour le tuto.
sympa quand meme pour le tuto.
-
mambox Gamer du Dimanche
- Messages: 17
- Inscription: 29 Sep 2007, 00:00
30 messages
• Page 2 sur 3 • 1, 2, 3