Forums GAMERGEN
Des nouvelles intéressantes du Project4 : le XMB alternatif
Règles du forum
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur
.
________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur

________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
Des nouvelles intéressantes du Project4 : le XMB alternatif
Après une longue absence remplie d'examens et de développements, le programmeur Auraomega revient avec une annonce officielle disant que son XMB "alternatif" à celui de Sony sortira ce Lundi 23 Juin. Cliquez ICI.
Dernière édition par Invité le 22 Juin 2008, 12:16, édité 2 fois.
-
sulfurate Gamer Averti
- Messages: 74
- Inscription: 27 Nov 2010, 14:28
- Pays: France
-
El-Klan-Destino_1
Je croyait qu'il avait perdu sa MS avec tout son tarvail dessu
.
Si non, bonne nouvel (en esperant que se soit beaucoup mieu que les anciennes version)
.


Si non, bonne nouvel (en esperant que se soit beaucoup mieu que les anciennes version)

PSVita 1.81 (TN-B Gravity Crash) 

-
benja135_1 Gamer Maitre
- Messages: 353
- Inscription: 03 Juil 2007, 00:00
faute de bon 4.00, on va pouvoir se consoler! 

Le chemin le plus court entre deux points c'est de ne pas y aller.
Ma cover de breking the law: faite toruner!! http://www.youtube.com/watch?v=cytQqCUn9k4
Ma cover de breking the law: faite toruner!! http://www.youtube.com/watch?v=cytQqCUn9k4
-
koukilou_1 Gamer du Dimanche
- Messages: 49
- Inscription: 03 Nov 2006, 01:00
- Localisation: Derrière toi...
Si je puis me permettre il y a, je crois, une petite erreur dans la traduction.
cela a été traduit par :
Personnellement, je traduirais "theres a reason for the number" par "il y a une raison pour ce nombre". Cela donne tout de suite plus de sens à cette remarque je trouve, mais ce n'est que mon avis.
The version dubbed V1.6180 (theres a reason for the number), is now out of
Beta, and sports a few major updates.
cela a été traduit par :
La version V1.6180 (une question de nombre), n'est maintenant plus une Bêta, et apporte quelques mises à jours importantes.
Personnellement, je traduirais "theres a reason for the number" par "il y a une raison pour ce nombre". Cela donne tout de suite plus de sens à cette remarque je trouve, mais ce n'est que mon avis.
-
bilouba Gamer Averti
- Messages: 93
- Inscription: 31 Mai 2007, 00:00
bilouba Wrote:Si je puis me permettre il y a, je crois, une petite erreur dans la traduction.The version dubbed V1.6180 (theres a reason for the number), is now out of
Beta, and sports a few major updates.
cela a été traduit par :La version V1.6180 (une question de nombre), n'est maintenant plus une Bêta, et apporte quelques mises à jours importantes.
Personnellement, je traduirais "theres a reason for the number" par "il y a une raison pour ce nombre". Cela donne tout de suite plus de sens à cette remarque je trouve, mais ce n'est que mon avis.
t'a raison ,il ya une erreur de traduction.
pour une fois que je vois quelquun assurer son anglais, a part bien sur notre tres chere Maxigien.
-
abdelmajidtolba Gamer Pro
- Messages: 145
- Inscription: 21 Juin 2008, 21:30
19 messages
• Page 1 sur 2 • 1, 2