Forums GAMERGEN
Final Fantasy VII Crisis Core : une date , un prix, un pack
Règles du forum
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur
.
________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur

________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
goldensun Wrote:C'est une farce j'ai compris, vous vous etes tous dit aujourd'hui "je sais que le jeu sera traduit, mais comme j'aime bien dire n'imp et que je fais exprès de pas lire ce que les autres rapportent, ba je dis que je suis deg"



Comme quoi il y'en a qui ne lisent jamais les commentaires des autres avant de poster.



A priori, et connaissant un peu les habitude de PSPgen, si cela avait été une farce, elle aurait été révélée a la fin du texte, et pas démenti par un commentaire et un lien d'un forumeur...
C'est plutot une sources périmé qui a été relai guée.
Fat PSP1000 made in japan 1.0->4.01M33-2 + Kernel 1.50v2<br />PSP S&L FF7 10th Anniversary 3.95->4.01M33-2
-
foodje Gamer Averti
- Messages: 68
- Inscription: 08 Mar 2007, 01:00
Et dire que c' est ce jeu qui m' a fait acheter une PSP!!Et maintenant j' apprends qu' il ne sera peut-être pas traduit!!Vus mon niveau en anglai c' est même pas la peine!!
(Je pense que si ubisoft a mis "traduction" c' est que c' est bon quand même!)
PS:Je dois quand même remercier ce jeu pour m' avoir incité à acheter la PSP par-ce-que je ne pourrait plus m' en passer maintenant!!
(Je pense que si ubisoft a mis "traduction" c' est que c' est bon quand même!)
PS:Je dois quand même remercier ce jeu pour m' avoir incité à acheter la PSP par-ce-que je ne pourrait plus m' en passer maintenant!!
-
Ichigo501 Gamer Pro
- Messages: 123
- Inscription: 22 Nov 2009, 05:56
Jami Wrote:Reid2208 Wrote:Ah bah si c'est belle et bien traduit on peut dire un grand merci à UBISOFT! car Sony m'a assez traumatisé avec les Final Fantasy Anniversary Edition non traduits...Vous avez raison si Ubisoft met sur son site bien écrit clairement "texte entièrement traduit en français" c'est qu'il sera traduit, car si ils n'étaient pas certain, dans le doute, ils n'allaient rien marquer.
Pourquoi "merci ubisoft" pour la traduction et "sony m'a traumatisé" quand ce n'est pas traduit... FFAnniversary 1 et 2 c'est aussi ubisoft... et c'est Square qui décide de traduire ou pas...
Sur DS The world ends with you n'a pas été traduit non plus et c'est pas "ouhhh Nintendo" c'est Square point
Ah je savais pas que c'était Ubisoft qui s'était chargé de la "localisation" des FF 1 et 2 chez nous....Et je voulais dire Square Enix pas Sony désolé j'ai tapé trop vite mon commentaire tout à l'heure, pas la peine de s'énerver...
-
Reid2208 Gamer Pro
- Messages: 126
- Inscription: 01 Jan 2008, 14:36
J'ai dèja lu que certains ont deja donné l'info mais je me doit de réagir fortement grand Fan de Final Fantasy
Le jeu sera entièrement traduit (Site officiel de Ubisoft + tout les site de jeu vidéo ainsi qu'interview des développeurs)
je demande que cette news soit modifié au plus vite c'est pas normal des rumeurs pareil pour la traduction d'un jeu qui plus pourrait faire décollé les ventes de PSP
http://www.ubi.com/FR/Games/Info.aspx?pId=6596
c'est écrit texte entièrement traduit en français
Merci bien
Et j'ai d'autres sources ... mais celle la est très officielle
En ce qui concerne la qualité de la localisation des FF sur DS et WII je tiens a dire aussi que certes c'est pas correct et que Square Enix entre autre son en train de changé leurs méthode de travail pour éviter de traduire du japonnais a l'américain puis de l'américain a toutes les langues de l'europe ! Enfin il ne faut pas oublier que l'Europe n'autorise pas un certain langage ou sinon -18ans ou -16ans attention !!! il y a peut être des restriction aussi ...
je m'énerve rarement sur des forums ou chat d'autres site mais là c'est incroyable de lancer de telle rumeur surtout que le jeu peu relancer la PSP que vous soutenez tous ici vu que c'est PSP GEN non ??
Le jeu sera entièrement traduit (Site officiel de Ubisoft + tout les site de jeu vidéo ainsi qu'interview des développeurs)
je demande que cette news soit modifié au plus vite c'est pas normal des rumeurs pareil pour la traduction d'un jeu qui plus pourrait faire décollé les ventes de PSP
http://www.ubi.com/FR/Games/Info.aspx?pId=6596
c'est écrit texte entièrement traduit en français
Merci bien
Et j'ai d'autres sources ... mais celle la est très officielle
En ce qui concerne la qualité de la localisation des FF sur DS et WII je tiens a dire aussi que certes c'est pas correct et que Square Enix entre autre son en train de changé leurs méthode de travail pour éviter de traduire du japonnais a l'américain puis de l'américain a toutes les langues de l'europe ! Enfin il ne faut pas oublier que l'Europe n'autorise pas un certain langage ou sinon -18ans ou -16ans attention !!! il y a peut être des restriction aussi ...
je m'énerve rarement sur des forums ou chat d'autres site mais là c'est incroyable de lancer de telle rumeur surtout que le jeu peu relancer la PSP que vous soutenez tous ici vu que c'est PSP GEN non ??
-
Kerberos Gamer Hardcore
- Messages: 556
- Inscription: 06 Juin 2008, 13:34
Reid2208 Wrote:Jami Wrote:Reid2208 Wrote:Ah bah si c'est belle et bien traduit on peut dire un grand merci à UBISOFT! car Sony m'a assez traumatisé avec les Final Fantasy Anniversary Edition non traduits...Vous avez raison si Ubisoft met sur son site bien écrit clairement "texte entièrement traduit en français" c'est qu'il sera traduit, car si ils n'étaient pas certain, dans le doute, ils n'allaient rien marquer.
Pourquoi "merci ubisoft" pour la traduction et "sony m'a traumatisé" quand ce n'est pas traduit... FFAnniversary 1 et 2 c'est aussi ubisoft... et c'est Square qui décide de traduire ou pas...
Sur DS The world ends with you n'a pas été traduit non plus et c'est pas "ouhhh Nintendo" c'est Square point
Ah je savais pas que c'était Ubisoft qui s'était chargé de la "localisation" des FF 1 et 2 chez nous....Et je voulais dire Square Enix pas Sony désolé j'ai tapé trop vite mon commentaire tout à l'heure, pas la peine de s'énerver...
En effet FF1 et 2 c'est Ubisoft qui s'en est occupé (comme pratiquement tous les jeux de SquareEnix dernièrement).
Par ailleurs, que ce soit Sony, nintendo, Atari ou tartanpion qui s'occupe de faire sortir un jeu en Europe, SquarEnix, ou un autre editeur, est toujours celui qui décide si le jeu sera traduit ou pas. Ce qui est assez logique puisque c'est son produit et son image qui sont en jeu.
Autrement, je ne m'enervais pas, je cherchais juste à faire réagir (ya pas que toi qui disait la même chose sur la traduction et sony... d'autres forumeurs et le site lui même), désolé si c'est passé pour tel

En tout cas tu lis les réponses toi et tu te remets en question. Je te remercie

-
Jami_1_1_1
Il sera traduit comme tous bons Final Fantasy (ne parlons pas des remakes)
Connaissant son énorme potentiel, il ne vont pas risquer de gâcher les ventes.
En espérant qu'ils aient déjà avancé sur la trad parce que sinon je ne vois pas comment ils pourraient sortir le jeu pour fin juin.
Dans le cas inverse c'est plus que regrettable!
Connaissant son énorme potentiel, il ne vont pas risquer de gâcher les ventes.
En espérant qu'ils aient déjà avancé sur la trad parce que sinon je ne vois pas comment ils pourraient sortir le jeu pour fin juin.
Dans le cas inverse c'est plus que regrettable!
-
Badz Gamer Débutant
- Messages: 6
- Inscription: 22 Mar 2008, 01:00
Oui comme ça a été dit à plusieurs reprises, ça serait bien de corriger la news.
Le jeu sortira traduit en Français, et édité par Ubisoft.
La version européenne aura des ptits trucs en plus, tel qu'un niveau de difficulté supplémentaire, le Hard, ainsi que des ptites réparations de bugs éventuelles, et des mini améliorations
CF interview donnée par les producteurs, notamment à la fin pour les nouveautés versions européenne :
http://www.jeuxvideo.fr/final-fantasy-v ... 36642.html
Le jeu sortira traduit en Français, et édité par Ubisoft.
La version européenne aura des ptits trucs en plus, tel qu'un niveau de difficulté supplémentaire, le Hard, ainsi que des ptites réparations de bugs éventuelles, et des mini améliorations
CF interview donnée par les producteurs, notamment à la fin pour les nouveautés versions européenne :
http://www.jeuxvideo.fr/final-fantasy-v ... 36642.html
-
Aky Gamer Averti
- Messages: 51
- Inscription: 29 Juin 2012, 03:34
- Prénom: S
- Pays: France
- Sexe: Homme
héhé moi perso j'ai mon p'tit pack FFCC jap à 90€ qui me suffit amplement...
Si le jeu n'est pas traduit en FR, je suis sur qu'une team s'attaquera au jeu des sa sortie...
En tout cas, merci pour l'info ! ^^
Si le jeu n'est pas traduit en FR, je suis sur qu'une team s'attaquera au jeu des sa sortie...
En tout cas, merci pour l'info ! ^^
-
Martial Duchemin Administrateur
- Messages: 24337
- Inscription: 22 Mai 2008, 07:00
- Localisation: Tokyo
- Prénom: Marty
- Pays: Japon
pfff si vous vouliez qu'il sorte en francais vous aviez qu'a pensé avant de dll des jeu illégalement au lieu de les acheter è_é c'est ça qui m'enerve le plus : vous etes pas content parce que il n'est pas en francais mais sony ne devrait pas etre content non plus de la france... è_é en france il ya bcp de psp pourtant les jeux psp ne se vendent pas tres bien, je me demande pourquoi? PSPGEN je vous comprend pas non plus vous mettez en ligne des tuto pour pouvoir jouer au iso mais en ajoutant que c'est illégal
c'est pathétique ... en tout cas ACHETER CE JEU et - pour ceux qui dll des jeux è_____é

-
niqks Gamer Débutant
- Messages: 5
- Inscription: 21 Mar 2009, 21:19