Ben #40 Wrote:Ca serait bien qu'ils prennent conscience qu'on aimerait leur en japonais sous titré fr sans doublage américain

Faudrait pas non plus prendre ton cas pour une généralité, je préfère largement lorsque les doublages sont dans une langue que je comprend. Que ce soit en Anglais ou en Français.
Koon Wrote:Voilà qui démontre encore une fois que le succès n'est pas témoin de la qualité.
Bref, la marque Final Fantasy fait vendre aveuglement.
Enfin bon, on va pas revenir sur le jeu; progression couloirs sur couloirs, pas de villes, pas les détails mythiques qui caractérises la série (fanfare, mogs etc...) mais un scénario très bien pensé (tellement bien pensé qu'ils ont été capable de s'en servir pour justifier l'absence de villes).
c'est peut-être toi qui à des problèmes de vue

des "détails mythiques" dans ff13 tu as les chocobos, les pampas, tomberry, des invocations certaines anciennes d'autres nouvelles, une barre d'ATB, des cristaux, des Béhémoths, des Flans, des Bombos, des jobs même si ils ne sont pas nommés pareils qu'avant, ils jouent le même rôle, mog apparait dans un nom de magasin. juste des détails

. et je peux continuer comme ça très longtemps.
pas si catastrophique ce FF13 hein ?

en tout cas j'en suis ravi de cet épisode.