::) @ Jonyjack: la voix de Sangoku en fr est la seule que je préfère face à son concurrent Jap-> Tout le reste, y' a pas photo et encore une fois on se rend compte que ce sont les anciens animes qui ont les bonnes voix :o Nicky Larson à une bonne voix en fr avec ses coéquipier, les méchant c'est toujours le même mec qui les faits et c'est très mauvais.
Chevaliers du Zodiac, ken le survivant,... Maintenant, on a limite des voix... :-\
Encore une fois je me répète les doubleurs JAP sont des professionnelles, les doubleurs occidentaux, non. En plus pour les usa 99/100 des films là bas sont en VO DONC EN VA ;D et quand ils doivent doubler les films d'animation de dreamworks, Pixar et co, -------------> c'est les acteurs archi connu qui le font :o
Après ça reste une question d'habitude pour les sous-titres et encore :-\
De toute manière le Japonais est une très belle langue et surtout bien vivante, comme dit plus haut dans les com's 1 français qui double un anime est un français qui lis son texte sans y mettre de vie :)
En plus, je vois pas le problème, la voix original devrait être du Jap vu que les développeurs sont Jap ;)
Le Vostfr serait et est pour moi indispensable mais surtout pas de Vastfr, je supporte pas du tout leur surdosage

Un peu comme les asiatique dans un film :D
Et un mauvais doubleur peut détruire un jeu sans problème :-\
Genre le héro à l'air enjouer à l'écran et lui qui double de manière déprimé, le jeu je le sort de la ps3, je le remet dans sa boîte et je veux plus en parler ;)
Pour un fps encore mais pour un FF c'est insupportable

L'histoire étant la principal motivation du jeu.
Je précise le dernier FF auquel j'ai joué et fini c'est le 8 :) (J'ai rapidement touché au 10 et au 12 mais sans plus)
D'ailleurs c'est lui qui devraient mériter la HD vu qu'il se veut réaliste alors que FF7 est en difforme ça pourrait casser son charme.