spolo1986 Wrote:arreter avec vos import

c'est a cause des gens qui font de l'import que la plus part des jeux ne sortent jamais chez nous

n'importe quoi..au contraire ca favorise l'export quand les éditeur comme pour parasite eve 1 à l'poque se dise tiens! l'import de c ejeu est balèze alors qu'on l'as pas sortis! ensuite ils y réfléchissent et si on sortait ça en Europe? c'est valable pour le sanimes et autre aussi
spolo1986 Wrote:hida san :
quand les gens ce mette a l'import ça augmente les vente jap et diminue les ventes Us/euro quand ils nous sortent le même jeu chez nous donc traduit et payer par les traducteur rien que pour vous les US/euro vos les importateurs ne rachètent pas le jeux 2 FOIS (Arrêtez avec eu wé en l'achète une 2eme fois quand c'et traduit blala car ce n'est pas le cas )donc personne ne l'achète et les développeurs jap disent... eu ben voila faut plus sortir nos jeux hors japon vu le nombre d’achat
Aidez les version US/euro et arrêtez vos co******* c'est a cause de cette idéologie de l'import que effectivement les tales of ne sortent plus chez nous
toujours archi faux...tu ne dois pas connaitre de fan a mon avis de série qui achete toute sle sversion d'un meme jeu...bien sur c'est pas tout le monde et comme on a dit le simportateurs comme moi sont une minorité la preuve si tout le monde importait Micromania aurais fermé depuis longtemps et autre enseigne...non?
ce sont les éditeurs qui ne traduisent pas les jeux pour l'europe parfois notamment le srpg qui comme tu le sais il n'y a que un ou deux de traduit sur psp....alors qu'ils savent bien que le srpg sont trés appréciés en Europe aprés cela dépend d ela série
une série comme Wild Arms on le laisse en us je peux comprendre niveau marketing c'ets pa sun ff...tu vois ce que je veux dire?
parfois c'ets traduit pour fair eun effort et aller vers cet démocratisation je pense Valkyria Profile Sylmeria qui à été traduit! contrairement au 1er sur ps1
puis autre chose pour cette génération ps3/360 ou psp on peux importer car les jeux sont généralement dézonnés avec textes fr intégré pour moins cher et on attend moins longtemps...pourquoi l'acheter en Europe dans ce cas? vu le % que les import représente c'est une minorité encore plus vrai sur psp ou je le rappel a titre de comparaison outre ll'import c'est surement le piratage qui est plus un manque a gagner si on comparait....malgré tout des jeux comme Cruisis Core ont fait un carton...Square Enix ont bien dit au cas ou tu ne le savais pas (ce n'ets pas pérojatif ni méchant hein? c'est a titre informatif) que TOUS le sjeux originaux seraient traduits dorénavant excepté les remake dont FFTactics par ex...là autant le prendre en version us
Outre le simport c'est surtout l'image de marque d'une série son impact connu et reconnu qui fais marcher un jeu en Europe comme aux US...un Kingdom Hearts cartonne en Europe car c'ets une série bien iplanté maintenant pour le 1 meme si il ya de simports...le jeu à été traduit a cartonner pour ensuite cartonner
sinon pour ton autre post entre autre tu as tout faux...le stale sne sont jamais sortis en Europe car lé série soyons clair fait un bide! commercialement parlant! exepté peut etre le denrier sur 360 parce que ms et nintendo onblige quasiment a ce qu'un jeu soit traduit voir le traduise eux meme quan il sort en Europe Sony pour lui laisse le choix libre et total traduisez le si vous le voulez...tu ne le savais peut etre pas mais c'ets vrai
EX tiens j'aia cheté Lost Odysey en import a sa sortie en gros en us une fois sortis en Europe le jeu était deja en fr avec voix fr américaines allemande italienne etc etc parce que là c'était la volonté de Microsoft de proposer des voix fr pour le jeu ainsi qu'une traduction...
l'import n'y est pour rien meme si grace a ça..j'ai économisé +20€ payé 45e au lieu de 70€....
ce n'est pas donné a toute les console de pouvoir profiter d el'import (ex wii pour ne citer qu'elle)
Par contre c'est mauvais pour l'économie du pays c'est vrai tout le monde connait la rêgle import export..mais bon pour NOTRE économie
Les Tales deja sur supernes n'étais pas traduits des patch ont vu le jour des année splus tard seul l'épisode Gamecube a été traduit quasiment officielement ce qui ne l'as pas empêché de se tape run bide en sortie Euro niveau commerce pour confirme rmes dire regazrde..la verison ps2 (si si! elle existe) n'ets sortie qu'au Japon! meme pas US! pourtant dieu sait que la ps2 aurais été une meilleur plateforme niveau vnetes..et bien non! l'ont pas sortis!
sur psp aucun rpg n'ets traduit y cmpris donc le stales of d'aileurs le eternia je crois est traduit ofciieusement grace a un patch a appliquer su rle jeu..mais la psp doit etre en CF ou HEN