Forums GAMERGEN
La traduction en français de Final Fantasy Tactics demarre.
Règles du forum
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur
.
________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur

________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
BloodLycan Wrote:PsyKos Wrote:Merci pour la news mais juste une question, la traduction est compléte ou c'est juste une mise en bouche comme pour ToE ? Merci.
Tu es sur d'avoir bien lu la news ? Parce que je sais pas mais ta question n'a pas lieu d'être ....
Bah si elle a lieu d'être : aucun pourcentage sur l'avancement de la traduction et cela n'est marqué nul part que c'est juste un début ou si c'est la version finale... Qu'ils travaillent en colaborration avec RPG-T ne signifie en rien que le patch est terminé ou en cours...
Dernière édition par aliass_93@live.fr le 13 Nov 2007, 12:54, édité 1 fois.
-
PsyKos Gamer du Dimanche
- Messages: 14
- Inscription: 05 Mar 2010, 20:26
BloodLycan Wrote:"La traduction vient de commencer" ça veut dire clairement ce que ça veut dire ...
Si tu comprends pas c'est pas de ma faute ...
Final Fantasy Tactics, ce très très bon RPG tactique (pour ne pas dire le meilleur) est arrivé chez nous en France le 05 Novembre 2007, Comme trop souvent, pour des RPG, il n'a pas été traduit et c'est bien dommage. Heureusement, PSP-Traductions vient de commencer sa traduction pour notre plus grand bonheur. Cliquez sur suite pour en savoir plus et pour, éventuellement télécharger le petit patch, proof of concept, qui traduit quelques minutes du jeu.
Ah mais c'est dans le petit encadré....

Je lis jamais comme d'habitude tout est remarqué, ça sert à rien de lire deux fois la même chose... sauf qu'en l'occurrence, bah, c'était pas remarqué...


Tant pis, je repasserais pour une vraie traduction et bon courage a eux en tout les cas.
(Désolé à BloodLycan

-
PsyKos Gamer du Dimanche
- Messages: 14
- Inscription: 05 Mar 2010, 20:26
-
lasco95_1