Forums GAMERGEN
La version U.S du jeu Metal Gear Solid : Peace Walker est déjà prête
Règles du forum
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur
.
________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur

________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
Re: La version U.S du jeu Metal Gear Solid : Peace Walker est dé
Les voix francaise de MGS1 je les trouves trop fun, je fais des runs dessus parfois mais quand je veux du sérieux go jpn...
T'es pas encore habitué, mais tu sais des yeux c'est plus performant que ca en a l'air.
(ou plutôt le cerveau) et il y a certain que ca dégoute les voix non-original.
spolo1986 Wrote:Mais vous n'avez pas marre de lire les sous-titres ? Moi j'aime bien me concentrer sur les détails qui entourent les personnages ainsi que leur visage, on passe les 20h du jeu nos yeux collés en bas pour les sous-titres
T'es pas encore habitué, mais tu sais des yeux c'est plus performant que ca en a l'air.

-
Zakuya_1
Re: La version U.S du jeu Metal Gear Solid : Peace Walker est dé
la boite est magnifique
de plus j'ai la liste des armes du jeu ( complète )
et pis je comprend pas pourquoi la version US est fini mais il ne sortent pas le jeu de suite comme pour la version JAP aussi en tout les cas vivement la sortie EU
j'ai lus je sais plus ou que quand on achete un t-shirt kojima il y a un code avec pour personnaliser son personnage virtuel peu etre que au debut ils donne des codes gratos c'est peu etre sa le fameux code hunt
de plus j'ai la liste des armes du jeu ( complète )
et pis je comprend pas pourquoi la version US est fini mais il ne sortent pas le jeu de suite comme pour la version JAP aussi en tout les cas vivement la sortie EU
j'ai lus je sais plus ou que quand on achete un t-shirt kojima il y a un code avec pour personnaliser son personnage virtuel peu etre que au debut ils donne des codes gratos c'est peu etre sa le fameux code hunt
je programme en C, un peu C++ et lua j'ai rien compris ( desolé mais mal expliqué sur devsgen :/ )
-
bibix74_1 Gamer Pro
- Messages: 159
- Inscription: 15 Fév 2009, 22:05
- Localisation: sur code::blocks en train de programmer :)
Re: La version U.S du jeu Metal Gear Solid : Peace Walker est dé
C'est pas un Tigrex de Monster Hunter sur la 2e photo ? ^^
-
Sushy-83 Gamer Pro
- Messages: 191
- Inscription: 22 Juin 2010, 00:05
- Prénom: Valentin
- Pays: France
- Sexe: Homme
Re: La version U.S du jeu Metal Gear Solid : Peace Walker est dé
Personnellement j'adore les voix française de MGS1, sa fait toujours plaisir de comprendre l'histoire sans toujours lire les sous-titres, je me sens plus alaise, tandis que MGS2 sa me gavais de toujours gardé l'œil sur l'écran car par moment les textes défiles trop vite et tu rate la conversation.
Je parle français et pas anglais ni japonais donc des voix VF m'enchante toujours.
Vous regardez tous des films en VO sous-titré en français ou quoi? Si oui alors là autant changer de langue et de nationalité mdr pfff.
Je parle français et pas anglais ni japonais donc des voix VF m'enchante toujours.
Vous regardez tous des films en VO sous-titré en français ou quoi? Si oui alors là autant changer de langue et de nationalité mdr pfff.
-
fayastyle971 Gamer Pro
- Messages: 188
- Inscription: 01 Sep 2011, 20:58
- Pays: France
- Sexe: Homme
Re: La version U.S du jeu Metal Gear Solid : Peace Walker est dé
Pour ma part c'est pas une question de langue mais plutot d'émotion.
Certains jeux avec un doublage français donne l'impression qu'ils doublent un personnage en carton.
Ils réussisent mal à faire passez l'émotion du personnage par leur voix...
Exemple: Le meilleur ami du heros meurt et tu as l'impression que le doubleur ne fait que réciter son texte sans y mettre une once de tristesse dans sa voix...
alors que beaucoup de doublage anglais voire japonais réussissent mieux à faire passer une émotion.
Ca peut paraitre inutile voire débile mais je trouve que c'est important pour l'atmosphere du jeu.
Pour les sous-titre c'est aussi une question d'habitude, je sais suivre tout les sous-titre et ce qui se passe à l'écran.
Certains jeux avec un doublage français donne l'impression qu'ils doublent un personnage en carton.
Ils réussisent mal à faire passez l'émotion du personnage par leur voix...
Exemple: Le meilleur ami du heros meurt et tu as l'impression que le doubleur ne fait que réciter son texte sans y mettre une once de tristesse dans sa voix...
alors que beaucoup de doublage anglais voire japonais réussissent mieux à faire passer une émotion.
Ca peut paraitre inutile voire débile mais je trouve que c'est important pour l'atmosphere du jeu.
Pour les sous-titre c'est aussi une question d'habitude, je sais suivre tout les sous-titre et ce qui se passe à l'écran.
-
guilloz_1 Gamer Maitre
- Messages: 253
- Inscription: 10 Nov 2007, 01:00
- Localisation: Belgique
17 messages
• Page 2 sur 2 • 1, 2