Forums GAMERGEN
[WIP] Tales of Eternia en français: la date de sortie !
Règles du forum
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur
.
________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur

________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
Je reconnais qu'il m'est arrivé un moment ou je doutais qu'on verrai un jour ce patch mais c'est en partie dû du retard encouru.
Je me souviens ce patch etait prevu à l'origine en Avril 2006 , puis en juin 2006 et le voila qui arrive un an plus tard...
J'y croyais moins mais j'aurai quand même suivie l'aventure de près (la premiere fois que je suis quelque chose avec autant d'engouement
)...
Enfin bon grâce à cette superbe equipe je vais pouvoir aller acheter Tales of Eternia en toute confiance , car l'anglais etait la seule chose qui me rebutait.
En tout cas pardonnez moi d'avoir douté de vous à certains moments , comme j'y croyais plus à d'autres
(surtout lors de l'arrivée du patch qui traduisait les menus)
Bravo à toute l'equipe sans vous je n'aurai jamais vraiment connu les joies de ce jeu.
Merci Plastik , Izakiel , Phoenix , Milcis , Blade et tout les autres!

Je me souviens ce patch etait prevu à l'origine en Avril 2006 , puis en juin 2006 et le voila qui arrive un an plus tard...
J'y croyais moins mais j'aurai quand même suivie l'aventure de près (la premiere fois que je suis quelque chose avec autant d'engouement

Enfin bon grâce à cette superbe equipe je vais pouvoir aller acheter Tales of Eternia en toute confiance , car l'anglais etait la seule chose qui me rebutait.
En tout cas pardonnez moi d'avoir douté de vous à certains moments , comme j'y croyais plus à d'autres

Bravo à toute l'equipe sans vous je n'aurai jamais vraiment connu les joies de ce jeu.
Merci Plastik , Izakiel , Phoenix , Milcis , Blade et tout les autres!

-
BuenS_1
ba moi je suivais la trad seulement grâce à PSPGEN car j'avoue j'ai jamais vu leur site et puis j'y croyait moyen mais je les ai quand même soutenue parce que un jeu à traduire ....... qu'est-ce que ça doit être long
je reviens de mon épreuve de BAC d'anglais le texte fait une page et ça ma gonflé alors un jeu j'imagine pas
en tout BEAU BOULOT *Jonyjack ne peut que s'incliner*
je reviens de mon épreuve de BAC d'anglais le texte fait une page et ça ma gonflé alors un jeu j'imagine pas
en tout BEAU BOULOT *Jonyjack ne peut que s'incliner*

Sony : PS4 Pro & PS4 Blanche + PS3 60Go & PS3 Slim + PSP Slim + PSVita
Nintendo : 3DS Aqua Blue & 3DS Blanc Arctique + 3DS Fat + GB Pocket
Microsoft : Xbox One S 1To
-
Jonyjack Gamer Platine
- Messages: 12440
- Inscription: 07 Juin 2006, 00:00
- Localisation: Middlesbrough, UK
- Pays: France
Alors la , l ' aboutissement de ce grand projet , c'est WAAAOUUUHHH 8O .
Je pe dire que BRAVO a toute lequipe qui a eu le courage de traduire ce jeu . Parceke jen connai aps beaucoup qui se seront coller la tache ( meme pas les developpeurs )
Sans meme voir le resultat finale je pe deja dire que cest du bon boulot .
Honnetement , cest un travail dediteur que vous avait fait la , ouahh cest trop bien ! Traduire un jeu telle que celui la cest encore une fois ouaaaouuuhh .
je serai present ce vendredi soir a 22 heure pour feliciter cette equipe de traducteur !
Je pe dire que BRAVO a toute lequipe qui a eu le courage de traduire ce jeu . Parceke jen connai aps beaucoup qui se seront coller la tache ( meme pas les developpeurs )
Sans meme voir le resultat finale je pe deja dire que cest du bon boulot .
Honnetement , cest un travail dediteur que vous avait fait la , ouahh cest trop bien ! Traduire un jeu telle que celui la cest encore une fois ouaaaouuuhh .
je serai present ce vendredi soir a 22 heure pour feliciter cette equipe de traducteur !
-
jintao
Bravo à toute l'équipe de PSP-TRAD (Izakiel, Plastik, Phoenix, Milcis et Blade) pour ce projet dantesque!
Même si je n'ai pas suivi ce projet d'un bout à l'autre, je n'ai jamais cessé d'y penser.
Je suis impressionné! Et je vous félicite encore!
Votre choix de préférer les openings/endings japonais est très justifié.
Maintenant, conscernant le remplacement des voix anglaises par les voix japonaises: sachez que cela serait du plus bel effet, naturellement, mais gardez à l'esprit que beaucoup de RPGs ont leur bande-son en anglais sous-titrée français sans que cela ne nuise à leur succès/vente: c'est le cas de FFX ou FFXII pour ne citer qu'eux.
Sinon, et pour finir, même si il existe quelques fautes dans la version BETA, ce n'est pas la fin du monde. Regardez FFVII lorsqu'il est sortit en France!
Qu'est-ce qui vous a le plus marqué: Le nombre conséquent de fautes, ou tout simplement son histoire merveilleuse, poétique et inoubliable?
La réponse est, je crois, sans équivoque
En tous cas, sachez que si je vais acheter ce jeu, c'est grâce à vous, et cela UbiSoft ferait bien de s'en rendre compte! Peut-être qu'un petit courrier sur cette "news" leur ferait comprendre!! Raz le bol de sous-estimez l'attachement des français pour les RPGs!!!
Allez! Encore MERCI!!!!! Et continuez comme ça!
Même si je n'ai pas suivi ce projet d'un bout à l'autre, je n'ai jamais cessé d'y penser.
Je suis impressionné! Et je vous félicite encore!
Votre choix de préférer les openings/endings japonais est très justifié.
Maintenant, conscernant le remplacement des voix anglaises par les voix japonaises: sachez que cela serait du plus bel effet, naturellement, mais gardez à l'esprit que beaucoup de RPGs ont leur bande-son en anglais sous-titrée français sans que cela ne nuise à leur succès/vente: c'est le cas de FFX ou FFXII pour ne citer qu'eux.
Sinon, et pour finir, même si il existe quelques fautes dans la version BETA, ce n'est pas la fin du monde. Regardez FFVII lorsqu'il est sortit en France!
Qu'est-ce qui vous a le plus marqué: Le nombre conséquent de fautes, ou tout simplement son histoire merveilleuse, poétique et inoubliable?
La réponse est, je crois, sans équivoque

En tous cas, sachez que si je vais acheter ce jeu, c'est grâce à vous, et cela UbiSoft ferait bien de s'en rendre compte! Peut-être qu'un petit courrier sur cette "news" leur ferait comprendre!! Raz le bol de sous-estimez l'attachement des français pour les RPGs!!!
Allez! Encore MERCI!!!!! Et continuez comme ça!
-
Sk8Strong
53 messages
• Page 5 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5