Forums GAMERGEN
Yakuza 3 : pas de doublage anglais en Europe
Règles du forum
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur
.
________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur

________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
Re: Yakuza 3 : pas de doublage anglais en Europe
+1 slouma...la régionalisation fr est pas toujours heureuse hein...hmm FF7, warcraft (tous) et j'en passe...L'anglais n'est vraiment pas difficile a apprendre.
-
gallean Gamer Maitre
- Messages: 427
- Inscription: 15 Aoû 2010, 13:38
- Localisation: PARIS
- Prénom: vincent
- Pays: France
- Sexe: Homme
Re: Yakuza 3 : pas de doublage anglais en Europe
Pareil, je suis déçu. Non pas que l'anglais me frustre mais je tenais vraiment à y jouer avec des sous titres français. C'est un peu lourd comme nouvelle...dommage...
-
Lexaeus_1
Re: Yakuza 3 : pas de doublage anglais en Europe
et des sous titrages français pourris ? bah si l'anglais te frustre pas je vois pas ou est le souci ^^
-
gallean Gamer Maitre
- Messages: 427
- Inscription: 15 Aoû 2010, 13:38
- Localisation: PARIS
- Prénom: vincent
- Pays: France
- Sexe: Homme
Re: Yakuza 3 : pas de doublage anglais en Europe
j'aime pas me prendre la tête dans un jeu, donc je passe mon chemin en esperant qu'à la sortie du 4 en europe (d'ici 10 ans mdr!) on a enfin la vostfr
-
Sayan2dk
Re: Yakuza 3 : pas de doublage anglais en Europe
"ca pose autant de problème l'anglais?"
personnellement l'anglais ne me pose pas vraiment soucis.
"mais ça sera une occasion pour vous de l'apprendre."
génial. le hic c'est que si je ne le comprend pas je me vois mal devenir le meilleur ami de google trad pour traduire chaque phrase du jeu.
"c'est la langue internationale et je trouve logique que sega ne sorte son jeu qu'en anglais"
si c'est si logique que ca pourquoi il sortirait pas leur jeu en anglais au japon ?
"et vous ne trouver pas que vous râlez trop"
Non pas du tout c'est même le contraire faut raler et il faut qu'il fasse un flop comme ca il comprendrons que si ils veulent du bénéfice va falloir faire des effort.
"les jeux sont là pour s'amuser certes, mais aussi pour apprendre"
certes mais je doute que dans les locaux de SEGA les gens partent avec une telle mentalité. mais sinon c'est vrai.
le reste j'ai rien a dire.SEGA ce la coule douce sur ce coup la apres c'est eux qui RALENT en disant que leur titre ne se vend pas assez bien chez nous.
quand il feront un effort sur la trad nous on en fera l'effort d'aller acheter leurs jeu c'est tout aussi simple.
personnellement l'anglais ne me pose pas vraiment soucis.
"mais ça sera une occasion pour vous de l'apprendre."
génial. le hic c'est que si je ne le comprend pas je me vois mal devenir le meilleur ami de google trad pour traduire chaque phrase du jeu.
"c'est la langue internationale et je trouve logique que sega ne sorte son jeu qu'en anglais"
si c'est si logique que ca pourquoi il sortirait pas leur jeu en anglais au japon ?
"et vous ne trouver pas que vous râlez trop"
Non pas du tout c'est même le contraire faut raler et il faut qu'il fasse un flop comme ca il comprendrons que si ils veulent du bénéfice va falloir faire des effort.
"les jeux sont là pour s'amuser certes, mais aussi pour apprendre"
certes mais je doute que dans les locaux de SEGA les gens partent avec une telle mentalité. mais sinon c'est vrai.
le reste j'ai rien a dire.SEGA ce la coule douce sur ce coup la apres c'est eux qui RALENT en disant que leur titre ne se vend pas assez bien chez nous.
quand il feront un effort sur la trad nous on en fera l'effort d'aller acheter leurs jeu c'est tout aussi simple.
-
Shuken Gamer Bronze
- Messages: 1950
- Inscription: 26 Jan 2009, 14:23
Re: Yakuza 3 : pas de doublage anglais en Europe
bouffon je suis pas d"accord , avec l"ére de numérique et de la HD et du blue-ray la moindre des choses et de mettre les sous-titre français !!!
franchement ils font pas d"effors sega et il font la méme erreur que shemnue un gros jeux mais qui na pas marcher a cause des sous-titre anglais
si c"est pour jouer a un jeux ou il faut ce casser la téte pour la traduction , ou est le plaisir de plonger dans l"univers ou on comprend rien a côter je dit nonnnnnnnnnnnnnn il faut qu"il arréte sega et je vais boyquotter le jeux
franchement ils font pas d"effors sega et il font la méme erreur que shemnue un gros jeux mais qui na pas marcher a cause des sous-titre anglais

si c"est pour jouer a un jeux ou il faut ce casser la téte pour la traduction , ou est le plaisir de plonger dans l"univers ou on comprend rien a côter je dit nonnnnnnnnnnnnnn il faut qu"il arréte sega et je vais boyquotter le jeux
-
vincent555 Gamer du Dimanche
- Messages: 17
- Inscription: 04 Aoû 2008, 07:25
Re: Yakuza 3 : pas de doublage anglais en Europe
Honnetement je vois pas pourquoi vous rallez sur l'anglais!
Comme dis plus haut quand j'ai commencé a jouer debut 90 tt les jeux etait en anglais et j'etais loin d'etre bilingue à 11 ans et ce la ne m'a dérangé pour finir un jeu!!
De plus le niveau de l'anglais dans les jeux est loin d'être shakespearien!
Mais bon c'est bien francais de ne pas vouloir ce fouler!!!!
De plus on dit toujours des francais qu'ils sont nul en langue étrangère, mais rien n'est fait pour arranger cela, pour avoir pu visiter plusieur pays rare sont ceux dont les films ou autre sont traduit oralement, tt passe en VOST et ca aide énormèment!!
Comme dis plus haut quand j'ai commencé a jouer debut 90 tt les jeux etait en anglais et j'etais loin d'etre bilingue à 11 ans et ce la ne m'a dérangé pour finir un jeu!!
De plus le niveau de l'anglais dans les jeux est loin d'être shakespearien!
Mais bon c'est bien francais de ne pas vouloir ce fouler!!!!
De plus on dit toujours des francais qu'ils sont nul en langue étrangère, mais rien n'est fait pour arranger cela, pour avoir pu visiter plusieur pays rare sont ceux dont les films ou autre sont traduit oralement, tt passe en VOST et ca aide énormèment!!
-
loufjohn Gamer Débutant
- Messages: 2
- Inscription: 23 Aoû 2009, 17:51
- Pays: France
Re: Yakuza 3 : pas de doublage anglais en Europe
"bouffon je suis pas d"accord"
t'a le droit de ne pas être d'accord mais je pense pas que t'es le droit d'insulter quelqu'en soit la raison c'est toi le boufon sur ce coup la.
t'a le droit de ne pas être d'accord mais je pense pas que t'es le droit d'insulter quelqu'en soit la raison c'est toi le boufon sur ce coup la.
-
Shuken Gamer Bronze
- Messages: 1950
- Inscription: 26 Jan 2009, 14:23
Re: Yakuza 3 : pas de doublage anglais en Europe
Voilà que maintenant les gens ce plaignent -_-. C'est déjà cool que ce jeu sorte en Europe et vous trouvez le moyen de raler (remarque le français est connu pour ça) Je pense que la majorité d'entre vous son encore à l'école, et on apprend quoi à l'école, l'anglais, donc allez pas me dire que vous en faite pas. Si vous apprenez vous cours, vous verrez que vous pourrez comprendre pas mal de chose dans les jeu sans pour autant mettre les sous-titre français.
Une dernière chose, certains l'on déjà dit mais avant que le jeu vidéo ne deviennent un marché comme il est maintenant, les jeux sortaient en France sans traduction française mais en anglais, et personne ne gueler contre ça. Sega bosse sur Yakusa 4 et d'autre titre, ce Yakusa 3 est en fin de vie, il est donc normal qu'il y passent moins de temps vis à vis des futurs titres.
Si il était sortie en sous-titré français, vous pensez pas que les espagnol, allemands, polonais et tous les pays dont leurs langues n'ai pas l'anglais auraient demandez à ce que le jeu soit traduit dans leur langue? Et là ça aurait fait encore plus de travail pour Sega.
Donc arréter de pensez qu'à votre gueule et soyez content de ce que vous avez devant vous.
Désolé pour le coup de gueule mais il fallait que ça sorte en voyant tout ces postes qui discréditer Sega.
Le petit mot de la fin:
Oubliez pas ceci: Sega, c'est plus fort que toi
Une dernière chose, certains l'on déjà dit mais avant que le jeu vidéo ne deviennent un marché comme il est maintenant, les jeux sortaient en France sans traduction française mais en anglais, et personne ne gueler contre ça. Sega bosse sur Yakusa 4 et d'autre titre, ce Yakusa 3 est en fin de vie, il est donc normal qu'il y passent moins de temps vis à vis des futurs titres.
Si il était sortie en sous-titré français, vous pensez pas que les espagnol, allemands, polonais et tous les pays dont leurs langues n'ai pas l'anglais auraient demandez à ce que le jeu soit traduit dans leur langue? Et là ça aurait fait encore plus de travail pour Sega.
Donc arréter de pensez qu'à votre gueule et soyez content de ce que vous avez devant vous.
Désolé pour le coup de gueule mais il fallait que ça sorte en voyant tout ces postes qui discréditer Sega.
Le petit mot de la fin:
Oubliez pas ceci: Sega, c'est plus fort que toi
-
echizen77_1
Re: Yakuza 3 : pas de doublage anglais en Europe
"Si vous apprenez vous cours, vous verrez que vous pourrez comprendre pas mal de chose dans les jeu sans pour autant mettre les sous-titre français."
c'est pas alice au pays des merveilles,a part en ayant choisi une filière sur laquels tu bosse vraiment dessus je ne pense pas que l'on peut profiter au MAXIMUM du jeu alors qu'il est en anglais(Vivre des moment intense l'experience d'un jeu est beaucoup plus agréable si on l'a comprend a 100%). cela dit ca ne me concerne pas
HS:
"Le petit mot de la fin:
Oubliez pas ceci: Sega, c'est plus fort que toi"
pas plus fort que sony en tout cas.non je plaisante quand je vois des titres comme shenmue qui peut encore tenir tête et surpasse certains jeu actuel elle méritais d'aller beaucoup plus loin cette dreamcast.
fin de HS.
c'est pas alice au pays des merveilles,a part en ayant choisi une filière sur laquels tu bosse vraiment dessus je ne pense pas que l'on peut profiter au MAXIMUM du jeu alors qu'il est en anglais(Vivre des moment intense l'experience d'un jeu est beaucoup plus agréable si on l'a comprend a 100%). cela dit ca ne me concerne pas

HS:
"Le petit mot de la fin:
Oubliez pas ceci: Sega, c'est plus fort que toi"
pas plus fort que sony en tout cas.non je plaisante quand je vois des titres comme shenmue qui peut encore tenir tête et surpasse certains jeu actuel elle méritais d'aller beaucoup plus loin cette dreamcast.
fin de HS.
Dernière édition par ludoviclam le 05 Jan 2010, 15:31, édité 1 fois.
-
Shuken Gamer Bronze
- Messages: 1950
- Inscription: 26 Jan 2009, 14:23
Re: Yakuza 3 : pas de doublage anglais en Europe
c"est cohérent avec ce que tu dit sur le fait si il le font en français il devrais le faire en ( italien , polonais , espagnol ) mais attend c"est pas toujour bien de résonner comme ça , il leur faudrai trouver des excuses trop de boulot les pauvres ( bande de fénéant ) moi je trouve que c"est ce fouttre du monde et c"est tout ( a la philippe lucas ) tu sais c"est peut-étre bien qu"il le sorte mais pas a tout prix ....
-
vincent555 Gamer du Dimanche
- Messages: 17
- Inscription: 04 Aoû 2008, 07:25
Re: Yakuza 3 : pas de doublage anglais en Europe
je suis aller voire beaucoup de forum sur le sujet , tt le monde dit bah c"est de l"anglais simplifier , moi je pense qu"on peut pas tout pardonner et que ça été légitime d"avoir eu le choix c"est tout ....
Aprés que certain dise je comprend l"anglais il y a pas de soucy mais le jeux est sorti il y a un moment au japon quesqu"il on fait dessus ?
Aprés que certain dise je comprend l"anglais il y a pas de soucy mais le jeux est sorti il y a un moment au japon quesqu"il on fait dessus ?
-
vincent555 Gamer du Dimanche
- Messages: 17
- Inscription: 04 Aoû 2008, 07:25
44 messages
• Page 2 sur 4 • 1, 2, 3, 4