Forums GAMERGEN
Ys: Memories of Celceta annoncé en Europe
Règles du forum
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur
.
________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur

________________
Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.
Re: Ys: Memories of Celceta annoncé en Europe
Tu sais,c'est plutôt tout les pays ne parlant ni le nippon et ni l'anglais qui sont touché, avec nos moyens de communications actuelles,je pense qu'il serais possible d'instaurer un boycott,ou en tout cas une association pour lutter contre tout les injustices du jeu vidéo (effectivement,si c'est que les 3 glandus francophones refusant la langue shakespearienne pour leur vita,c'est vite vu que tout le monde se moquera éperdument d'eux),je parle plus d'une association qui nous permettrais d'avoir par exemple le dernier jeu de baston de Jojo's bizard adventure...
Je suis bilingue de naissance,j'ai dû apprendre l'Anglais,difficilement je l'avoue,mais maintenant j'ai un certain niveau en la matière.Mais malgré le fait que cette langue est pratique pour se faire comprendre dans le monde entier,on ne va pas réfuter qu'il est quand même plus confortable de jouer à un jeu dans notre langue maternelle.
Ys est qui à la base une série non traduite en Français.Je me plains surtout car mis à part Ys,des jeux comme:
Dragon's crown (bon on en veux pas à ATLUS vu qu'ils sont un peu occupé et n'ont jamais traduit leurs jeux)
Muramasa (malgré le fait qu'ils se sont rattrapé sur leurs prix)
Valkyria 3 (là aucune excuse:jeu non traduit,démat et vendu au prix fort)
Le problème du démat,c'est que certains n'osent pas mettre leurs informations bancaires dans leurs compte sony (vu les nombreuses attaques qu'ils subissent,mais oui il y'a la solution de la carte prépayé)
Et le problème des jeux non-traduits,c'est que ceux qui ont des difficultés avec l'anglais n'achèteront pas le jeu,diminuant les ventes,et comme personne n'ose vraiment expliquer à un éditeur que c'est dû à la frontière de la langue que son jeu n'est pas acheté,ils pensent que cela ne vaux simplement le coup d'investir dans un pays qui n'aiment pas leurs jeux... c'est donc le fait que l'éditeur n'écoute pas son publique qui nous met tous dans la mouise...même si je pensent qu'ils le font exprès
Je suis sûrement en train de me répéter mais ce que je dit,c'est que si on ose pas agir,à la fin,on aura tout nos jeu en dématérialisé et en Anglais.

Je suis bilingue de naissance,j'ai dû apprendre l'Anglais,difficilement je l'avoue,mais maintenant j'ai un certain niveau en la matière.Mais malgré le fait que cette langue est pratique pour se faire comprendre dans le monde entier,on ne va pas réfuter qu'il est quand même plus confortable de jouer à un jeu dans notre langue maternelle.

Ys est qui à la base une série non traduite en Français.Je me plains surtout car mis à part Ys,des jeux comme:
Dragon's crown (bon on en veux pas à ATLUS vu qu'ils sont un peu occupé et n'ont jamais traduit leurs jeux)

Muramasa (malgré le fait qu'ils se sont rattrapé sur leurs prix)

Valkyria 3 (là aucune excuse:jeu non traduit,démat et vendu au prix fort)

Le problème du démat,c'est que certains n'osent pas mettre leurs informations bancaires dans leurs compte sony (vu les nombreuses attaques qu'ils subissent,mais oui il y'a la solution de la carte prépayé)

Et le problème des jeux non-traduits,c'est que ceux qui ont des difficultés avec l'anglais n'achèteront pas le jeu,diminuant les ventes,et comme personne n'ose vraiment expliquer à un éditeur que c'est dû à la frontière de la langue que son jeu n'est pas acheté,ils pensent que cela ne vaux simplement le coup d'investir dans un pays qui n'aiment pas leurs jeux... c'est donc le fait que l'éditeur n'écoute pas son publique qui nous met tous dans la mouise...même si je pensent qu'ils le font exprès

Je suis sûrement en train de me répéter mais ce que je dit,c'est que si on ose pas agir,à la fin,on aura tout nos jeu en dématérialisé et en Anglais.


"C'est simple!"-Le morveux dans la pub Renaud-
-
Darkloofy Ancien
- Messages: 509
- Inscription: 30 Juin 2013, 21:55
- Pays: France
- Sexe: Homme
Re: Ys: Memories of Celceta annoncé en Europe
Darkloofy Wrote:Il faut savoir que si l'on veut recevoir nos jeux en boîte et traduit,y'a pas 36000 choses à faire: résister et ne pas acheter les jeux,une fois fait,on pourra enfin être écouté par des compagnies d'import comme XSEED par exemple,les pousser à investir de l'argent,à prendre un risque.![]()
Mais avant qu'on puisse faire bouger les choses,faut d'abord arrêter d'acheter des jeux en démat' et non traduit comme des moutons et de se plaindre après...bandes d'hypocrites
Complétement d'accord avec toi, s'il était sortie en fr je l'aurais achetais. Comme d'habitude encore un RPG que je boycotterais et que je jouerais sur emulateur avec un patch fr (gratuitement).


-
Mathiage Gamer Pro
- Messages: 112
- Inscription: 06 Mar 2012, 15:25
Re: Ys: Memories of Celceta annoncé en Europe
Il n'est en rien annoncé en France. Ni prévu en magasin, ni traduit.
J'habite pas l'Europe en Angleterre, j'habite en France et je joue en français pour me divertir.
J'habite pas l'Europe en Angleterre, j'habite en France et je joue en français pour me divertir.
-
umbakrail Gamer Pro
- Messages: 183
- Inscription: 04 Juil 2010, 22:58
- Pays: France
Re: Ys: Memories of Celceta annoncé en Europe
umbakrail Wrote:...
Déjà dit dans mes précédents messages,prend un peu le temps de les lire,tu évitera de répéter des choses déjà dites


"C'est simple!"-Le morveux dans la pub Renaud-
-
Darkloofy Ancien
- Messages: 509
- Inscription: 30 Juin 2013, 21:55
- Pays: France
- Sexe: Homme
Re: Ys: Memories of Celceta annoncé en Europe
Je me laisserai tenter, même s'il est en anglais. Personnellement ça me dérange pas j'ai tellement fait de jeux en anglais depuis que je peux tenir un pad/clavier-souris que j'ai même appris la langue par ce biais (ou comment joindre l'utile à l'agréable
).
Il est vrai que c'est frustrant de ne pas l'avoir dans notre langue, après tout c'est limite de la facilité de la part de l'éditeur quand on voit d'autres jeux ont fait l'effort (soul sacrifice par exemple pour rester sur Vita).
Après grogner c'est typique de chez nous, s'il ne sort pas on est pas content, s'il sort mais en anglais on est pas content, s'il est demat' only on est pas content... Mais cela fait longtemps que les jeux anglais sont légions, tout support confondus. Donc vaut mieux une sortie que rien du tout, non ?
Il faut certainement rajouter a çà le "peu" de vente Vita. Il est normal, avec la période que l'on a, soit-dit en passant, que les éditeurs soient frigides a lâcher du pognon pour des petits plus (pour eux) comme le multi-langues.
Qu'on se le dise, je ne suis pas un mouton, mais le coup des assoc' et autres fait doucement rire car il y a toujours très peu de chance que cela marche, surtout sur des sujets qui sortent de nos frontières. D'autant plus que beaucoup (je ne vise personne en particuliers) de grogneurs ne bougeront pas le petit doigt, se contentant de ruminer dans leur coin. C'est triste car se battre pour un meilleur "confort" est noble et va dans les deux sens, aussi bien consommateur qu'éditeur. Quant au boycott, c'est vraiment la pire idée à avoir, nous ne sommes que des porte-feuilles pour les éditeurs (et non créateurs, nuance !) et s'il n'y a plus de ventes, ils ne chercheront pas midi à quatorze heures : Ils arrêteront d'exporter, point.
Après, pour ceux qui ne comprennent pas un pet de l'anglais, je ne peux que dire "tant pis pour eux". A l’heure de la mondialisation, de l'internet et du partage d'informations ultra-rapide, c'est de la mauvaise foi de ne pas avoir un minimum de base. Je vais faire mon vieux mais quand j'ai débuté l'anglais à l'école (il y a facile 18-19 ans de çà
), je n'avais qu'un dico pour compagnie et une bibliothèque. Aujourd'hui le dico et la biblio on l'a dans notre poche. Après il faut se sortir les doigts et apprendre et le choix du support est large : VOST à la tv et les films, jeux en anglais, logiciels également en anglais, lecture... Mais çà c'est pas mon taff. 

Il est vrai que c'est frustrant de ne pas l'avoir dans notre langue, après tout c'est limite de la facilité de la part de l'éditeur quand on voit d'autres jeux ont fait l'effort (soul sacrifice par exemple pour rester sur Vita).
Après grogner c'est typique de chez nous, s'il ne sort pas on est pas content, s'il sort mais en anglais on est pas content, s'il est demat' only on est pas content... Mais cela fait longtemps que les jeux anglais sont légions, tout support confondus. Donc vaut mieux une sortie que rien du tout, non ?
Il faut certainement rajouter a çà le "peu" de vente Vita. Il est normal, avec la période que l'on a, soit-dit en passant, que les éditeurs soient frigides a lâcher du pognon pour des petits plus (pour eux) comme le multi-langues.
Qu'on se le dise, je ne suis pas un mouton, mais le coup des assoc' et autres fait doucement rire car il y a toujours très peu de chance que cela marche, surtout sur des sujets qui sortent de nos frontières. D'autant plus que beaucoup (je ne vise personne en particuliers) de grogneurs ne bougeront pas le petit doigt, se contentant de ruminer dans leur coin. C'est triste car se battre pour un meilleur "confort" est noble et va dans les deux sens, aussi bien consommateur qu'éditeur. Quant au boycott, c'est vraiment la pire idée à avoir, nous ne sommes que des porte-feuilles pour les éditeurs (et non créateurs, nuance !) et s'il n'y a plus de ventes, ils ne chercheront pas midi à quatorze heures : Ils arrêteront d'exporter, point.
Après, pour ceux qui ne comprennent pas un pet de l'anglais, je ne peux que dire "tant pis pour eux". A l’heure de la mondialisation, de l'internet et du partage d'informations ultra-rapide, c'est de la mauvaise foi de ne pas avoir un minimum de base. Je vais faire mon vieux mais quand j'ai débuté l'anglais à l'école (il y a facile 18-19 ans de çà


-
Rasz Gamer Maitre
- Messages: 254
- Inscription: 09 Jan 2013, 22:17
- Localisation: France
- Pays: France
Re: Ys: Memories of Celceta annoncé en Europe
Rasz Wrote:Il faut certainement rajouter a çà le "peu" de vente Vita. Il est normal, avec la période que l'on a, soit-dit en passant, que les éditeurs soient frigides a lâcher du pognon pour des petits plus (pour eux) comme le multi-langues.
tu sais avec le nombres "d'importation" qu'à fait XSEED,par exemple,et le fait qu'ils vendent du démat' au prix fort,avec la marge qu'ils gagnent par jeu,ils peuvent bien,si tu me permet l'expression,se sortir les doigts du cul pour nous pondre un multi-langue.

Rasz Wrote:le coup des assoc' et autres fait doucement rire car il y a toujours très peu de chance que cela marche, surtout sur des sujets qui sortent de nos frontières.
Il est vrais qu'une association composé par exemple de Français serait tourné au ridicule,mais je faisais allusion à une associations de joueurs (note que je n'ai pas dit consommateur,même si dans ce cas là,ce serais un bon qualificatif) Européen pour toutes les plateformes Vidéo ludique (parce que si ce ne serais que pour la vita,ce serais bonjour le ridicule)

Rasz Wrote: Quant au boycott, c'est vraiment la pire idée à avoir, nous ne sommes que des porte-feuilles pour les éditeurs (et non créateurs, nuance !) et s'il n'y a plus de ventes, ils ne chercheront pas midi à quatorze heures : Ils arrêteront d'exporter, point.
Là,tu te trompe:Il existe beaucoup d'éditeurs.Le boycott serait ciblé pour insister les autres éditeurs à traduire.

Ex:
XSEED décide d'importer un jeu uniquement en anglais,en démat' et à 50€

On les prévient que les joueurs Euro veulent une version boîte et traduite pour ce prix là,et que si ils n'écoutent pas c'est le boycott.

Soit XSEED écoute et c'est gagné (mais ce serais trop beau)

Soit XSEED refuse et se fait boycotter

Dans le cas du boycott,au pire,ils bouderont et cesseront d'importer.

Pendant ce temps on fait tourner les lois du libéralisme (offre et la demande) et prenons par exemple les éditeurs Red Star,(ou dans un climat utopique,un nouvelle éditeur qui prend des risques et fera tout pour satisfaire son publique) qui vu que XSEED sera en train de bouder,aura champs libre pour ne pas faire la même boulette que son concurrent et ainsi pleinement satisfaire le publique européen.

Enfin,XSEED,une fois que le petit cinéma n'aura pas fonctionné,sera obligé d'écouter son publique sous peine de perde une belle part de marché.

C'est un exemple et l’interprétation possible de ce qu'aurais été l'existence d'une telle association et du bon fonctionnement d'un boycott se basant sur les lois du libéralisme.


"C'est simple!"-Le morveux dans la pub Renaud-
-
Darkloofy Ancien
- Messages: 509
- Inscription: 30 Juin 2013, 21:55
- Pays: France
- Sexe: Homme
Re: Ys: Memories of Celceta annoncé en Europe
J'vais pas te requoter, cela ferai trop pavé mais pour suivre ton raisonnement, ça se tient et je suis tout à fait d'accord sur le fait que se sortir les doigts du cul pour une trad', c'est pas du luxe 
Après faut voir combien ça coûte, combien de temps ça prend... En Europe on est quand même des gros chieurs avec toutes nos langues (en tout cas le français, l'anglais, l'allemand et l'espagnol voir italien).
Mais çà c'est leur soucis, pas le notre.
Pour ton boycott, vu comme çà, c'est jouable. Encore faut-il rassembler assez de joueurs européens. Pourquoi pas, comme j'ai dit plus haut, c'est un noble combat. Mais je ne suis vraiment pas fan du boycott, en tout cas le scander. Si ça ne me plait pas j'achète pas. C'est du boycott seul c'est clair mais s'ils viennent à sortir un jeu que j'aimerai avoirpar la suite, même en anglais, ça me ferait un peu chier de le voir disparaitre ou de devoir une reprise qui retarde la sortie. Après il y a l'import mais cela veut dire que je n'achèterai pas en Europe, ce qui ferai baisser le taux de vente (solo oui mais quand même) etc etc... Tu vois ce que je veux dire.
Enfin bon pour revenir au sujet, ok même en anglais même si en fr aurait été vachement plus sympa !

Après faut voir combien ça coûte, combien de temps ça prend... En Europe on est quand même des gros chieurs avec toutes nos langues (en tout cas le français, l'anglais, l'allemand et l'espagnol voir italien).

Mais çà c'est leur soucis, pas le notre.
Pour ton boycott, vu comme çà, c'est jouable. Encore faut-il rassembler assez de joueurs européens. Pourquoi pas, comme j'ai dit plus haut, c'est un noble combat. Mais je ne suis vraiment pas fan du boycott, en tout cas le scander. Si ça ne me plait pas j'achète pas. C'est du boycott seul c'est clair mais s'ils viennent à sortir un jeu que j'aimerai avoirpar la suite, même en anglais, ça me ferait un peu chier de le voir disparaitre ou de devoir une reprise qui retarde la sortie. Après il y a l'import mais cela veut dire que je n'achèterai pas en Europe, ce qui ferai baisser le taux de vente (solo oui mais quand même) etc etc... Tu vois ce que je veux dire.

Enfin bon pour revenir au sujet, ok même en anglais même si en fr aurait été vachement plus sympa !

-
Rasz Gamer Maitre
- Messages: 254
- Inscription: 09 Jan 2013, 22:17
- Localisation: France
- Pays: France
Re: Ys: Memories of Celceta annoncé en Europe
Rasz Wrote:
Après grogner c'est typique de chez nous, s'il ne sort pas on est pas content, s'il sort mais en anglais on est pas content, s'il est demat' only on est pas content... Mais cela fait longtemps que les jeux anglais sont légions, tout support confondus. Donc vaut mieux une sortie que rien du tout, non ?
En France, on veut le changement mais lorsqu'il y'en a, on va dans la rue

Le jeu sortira bien en boîte d'après un message de l'éditeur sur facebook.
-
jchrisp Gamer Averti
- Messages: 92
- Inscription: 23 Juil 2013, 16:32
Re: Ys: Memories of Celceta annoncé en Europe
Rasz Wrote:Après il y a l'import mais cela veut dire que je n'achèterai pas en Europe, ce qui ferai baisser le taux de vente (solo oui mais quand même) etc etc... Tu vois ce que je veux dire.![]()
Ben tu sais j'y ai pensé et l'import,c'est peut être le pire

Imagine,déjà tu dit adieu aux beau dlc vu que eux sont zonné (Jeu pas zonné mais DLC oui= Sony,je tien à t'offrir la médaille de la connerie suprême)

ET EN PLUS! Si les ventes voient que l'import augmente,ben là,compte plus sur aucune association,ni sur aucun boycott,parce que tu sera sûr qu'ils se fouleront plus du tout ces vautours!

En gros,si on veux des jeux convenable "comme dans le temps" (Ex:Okami pour PS2), il faut tous ensembles (joueurs,pas ces incapables de CoD


Enfin gardons en tête que l'import c'est bien pour des jeux japonais dont on est presque certains qu'ils ne seront pas localisé (photo kanon kiss, Akihaba'sTrip2 etc...),mais pour des jeux dont on est presque certain qu'ils seront édité chez nous,il faut savoir garder patience et se morde la lèvre en attendant,quitte à saigner un peu.


"C'est simple!"-Le morveux dans la pub Renaud-
-
Darkloofy Ancien
- Messages: 509
- Inscription: 30 Juin 2013, 21:55
- Pays: France
- Sexe: Homme
Re: Ys: Memories of Celceta annoncé en Europe
Rasz Wrote:A l’heure de la mondialisation, de l'internet et du partage d'informations ultra-rapide, c'est de la mauvaise foi de ne pas avoir un minimum de base. Après il faut se sortir les doigts et apprendre et le choix du support est large.
Et à l'heure de l'occupation tu as appris l'allemand?
-
umbakrail Gamer Pro
- Messages: 183
- Inscription: 04 Juil 2010, 22:58
- Pays: France
Re: Ys: Memories of Celceta annoncé en Europe
umbakrail Wrote:Rasz Wrote:A l’heure de la mondialisation, de l'internet et du partage d'informations ultra-rapide, c'est de la mauvaise foi de ne pas avoir un minimum de base. Après il faut se sortir les doigts et apprendre et le choix du support est large.
Et à l'heure de l'occupation tu as appris l'allemand?
Je doute fort,chère demoiselle,que notre bon Ami Rasz étais de ce monde au moment où les nazi (allemands,autrichiens,polonais,français et j'en passe) occupais la France, de plus je trouve que votre intervention est,non seulement,en retard d'une bonne journée,mais aussi est dénué de bon sens,en effet,si on peut admettre que Rasz a effectivement vécu l'époque de l’occupation,on peut se douter qu'il étais préférable pour lui d'apprendre une seconde langue,comme l'on fait les alsaciens par exemple.

Si vous avec la flemme de lire,je vais résumer donc ainsi mon message:
Oui la plupart des français on appris l'allemand en 45,
Oui c'est bien de défendre sa langue natal (le français)
Non,refuser la mondialisation ne te rendra pas plus cool parce tu veux être "libre",seulement refermé dans une autocratie qui risque de te donner une étiquette péjorative au yeux de ceux qui ne suivront pas tes principes


"C'est simple!"-Le morveux dans la pub Renaud-
-
Darkloofy Ancien
- Messages: 509
- Inscription: 30 Juin 2013, 21:55
- Pays: France
- Sexe: Homme
Re: Ys: Memories of Celceta annoncé en Europe
umbakrail Wrote:Et à l'heure de l'occupation tu as appris l'allemand?
Vu mes origines familiales, j'aurai, par défaut, parlé allemand. Joli limite du point Godwin cependant.

-
Rasz Gamer Maitre
- Messages: 254
- Inscription: 09 Jan 2013, 22:17
- Localisation: France
- Pays: France
24 messages
• Page 2 sur 2 • 1, 2