Re: Le coin japanim
C'est tout aussi chiant de synchro la bande son française sur la bande son japonaise pour bénéficier d'une meilleure qualité d'image à savoir le DVD jap. Pour un épisode j'ai du au moins mettre plus de 9h car entre les coupes (réduction pour la diffusion à l'antenne, censure) il faut donc réintégrer ses scènes coupées/censurées sur la bande son française et quand il y a un décalage remplir les blancs astucieusement pour que la personne ne remarque pas le montage, etc, bref ce n'est pas de la tarte non plus.
Juste comme ça tu as traduis quoi Kysshin et tu faisais partie de quelle team de fansub ?
Juste comme ça tu as traduis quoi Kysshin et tu faisais partie de quelle team de fansub ?
-
Zek
Gamer Or
- Messages: 7108
- Inscription: 11 Juin 2009, 20:12
- Pays: France




