Forums GAMERGEN

Miro LUA 2.4 en français !

Règles du forum
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur Image.

________________

Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.

Miro LUA 2.4 en français !

Message non lupar xav35 » 11 Mai 2008, 13:17

Il y a peu, nous vous avions fait (re)découvrir un IDE Lua très simple d'utilisation mais qui n'était, malheureusement, disponible qu'en Anglais et Italien, aujourd'hui nous vous proposons une version Française ! Cliquez ICI.
Image
xav35 Gamer Bronze
Gamer Bronze
Messages: 2428
Inscription: 23 Juil 2010, 12:57
Pays: France
Sexe: Homme

Message non lupar MaxTheBest » 11 Mai 2008, 13:26

Merci pour cette traduction, toujours plus pratique!
Avatar de l’utilisateur MaxTheBest

Message non lupar sulfurate » 11 Mai 2008, 14:03

maxthebest Wrote:Merci pour cette traduction, toujours plus pratique!


Dr ;)
sulfurate Gamer Averti
Gamer Averti
Messages: 74
Inscription: 27 Nov 2010, 14:28
Pays: France

Message non lupar Wallabix » 11 Mai 2008, 18:03

Bof bof comme traduction...

Il existe des bêtes fautes d'inattention, même pas de traduction:

Ne palus afficher ce message


Des mots qui n'ont pas eu la chance d'être traduit:

Coordinate


Coordinate donne en français coordonnées

Des mots bizarres dans un tel programme:

Colorier le texte


Habituellement on utilise le mot coloriser

Enfin, je dis juste ça comme ça...Si vous décider de faire une traduction, faites là correctement, c'est la moindre des choses. :wink:

(Je ne parle pas du mot file qui reste tel quel même après traduction.)
Wallabix Gamer Maitre
Gamer Maitre
Messages: 445
Inscription: 29 Juil 2010, 23:24
Pays: France

Message non lupar lunatic69 » 11 Mai 2008, 21:13

Merci de la new. :wink:
Avatar de l’utilisateur lunatic69 Gamer Bronze
Gamer Bronze
Messages: 1257
Inscription: 10 Oct 2010, 15:21
Localisation: Sarajevo
Pays: France
Sexe: Homme

Message non lupar sulfurate » 12 Mai 2008, 01:38

Wallaby Wrote:Bof bof comme traduction...

Il existe des bêtes fautes d'inattention, même pas de traduction:

Ne palus afficher ce message


Des mots qui n'ont pas eu la chance d'être traduit:

Coordinate


Coordinate donne en français coordonnées

Des mots bizarres dans un tel programme:

Colorier le texte


Habituellement on utilise le mot coloriser

Enfin, je dis juste ça comme ça...Si vous décider de faire une traduction, faites là correctement, c'est la moindre des choses. :wink:

(Je ne parle pas du mot file qui reste tel quel même après traduction.)


Toujours le même qui ne fait rien, et toujours le même qui ralle n'est-ce pas Wallaby, colorier ou coloriser ne change rien. Eh puis coloriser n'existe pas comme mot ;)
Coordinate pour coordonnées, laissez ainsi parce que c'est compréhensible comme File :)
Ne palus afficher ce message => désolé d'avoir des doigts qui ne sont pas infaillibles ;)
sulfurate Gamer Averti
Gamer Averti
Messages: 74
Inscription: 27 Nov 2010, 14:28
Pays: France

Message non lupar Wallabix » 12 Mai 2008, 10:57

Baptiste27 Wrote:Toujours le même qui ne fait rien, et toujours le même qui ralle n'est-ce pas Wallaby, colorier ou coloriser ne change rien. Eh puis coloriser n'existe pas comme mot ;)
Coordinate pour coordonnées, laissez ainsi parce que c'est compréhensible comme File :)
Ne palus afficher ce message => désolé d'avoir des doigts qui ne sont pas infaillibles ;)


Désolé de te décevoir ainsi, mais j'ai fais quelque chose...J'ai retraduis l'application par mes propres moyens...Donc, je me permets de faire une critique au vu que j'ai trouvé ce travail de traduction assez simple. En une heure, j'avais fini.

Bien évidemment, j'ai retrouvé d'autre failles dans ta traduction, je ne les ai pas toutes notées, en gros, j'ai critiqué pour te faire comprendre, qu'il faut relire un travail avant de le publier...

Edit:


Ah, oui, j'oubliais, va faire un tour là: http://www.ortholud.com/conjugaison/v1/c/coloriser.php :) Je me renseigne avant de mettre un terme dans ma traduction...
Wallabix Gamer Maitre
Gamer Maitre
Messages: 445
Inscription: 29 Juil 2010, 23:24
Pays: France

Message non lupar sulfurate » 12 Mai 2008, 12:14

Ce mot est tout simplement une invention: http://orthonet.sdv.fr/
Pour ce qui est du reste, j'ai tenté de faire une traduction rapide et efficace, si tu n'as que ça à faire (traduire) eh bien tant mieux pour toi, mais rtva maintenant, tu gâches les forums.
sulfurate Gamer Averti
Gamer Averti
Messages: 74
Inscription: 27 Nov 2010, 14:28
Pays: France

Message non lupar Wallabix » 12 Mai 2008, 14:28

Tout les mots de la langues sont le fruits d'une invention...

Oh, il n'aime pas la concurrence, je te comprends...J'en suis désolé xD
Wallabix Gamer Maitre
Gamer Maitre
Messages: 445
Inscription: 29 Juil 2010, 23:24
Pays: France

Message non lupar sulfurate » 12 Mai 2008, 15:21

Wallaby Wrote:Tout les mots de la langues sont le fruits d'une invention...

Oh, il n'aime pas la concurrence, je te comprends...J'en suis désolé xD


lol, je n'avais pas vu que tu es News Hunter.
"Tout les mots" tu parles mais tu ne fais pas mieux ;)
"le fruits" franchement tu n'attends que ça, à croire que tu aimes te faire reprendre par les autres.

Je n'ai pas saisis l'historie de la concurrence mais ça doit venir encore de ton esprit tordu, au bout d'un moment il faut savoir s'arrêter Wallaby :)

S'il faut faire une pétition contre toi (ce qui serait assez idiot) pour que tu arrêtes de dire n'importe quoi tout le temps, je la ferai sans soucis :)

Eh puis bon, tu crois être un grand inventeur qui sait mieux que tout le monde, mais bon. En essayant de récapituler ce que tu as fais sur la scène PSP, tu n'as pas fais grand chose et je pense vraiment que tu aimes te faire un peu insulter et te faire reprendre.

Si j'ai fais des fautes, j'en suis navré mais je n'ai pas que ça à faire de m'occuper des bobos Wallaby.

Calme toi et reste cool ;)
sulfurate Gamer Averti
Gamer Averti
Messages: 74
Inscription: 27 Nov 2010, 14:28
Pays: France

Message non lupar Wallabix » 12 Mai 2008, 15:40

Le jour où je m'occupais de mon rang de newshunter sur pspgen, je fesais attention à mon orthographe...Maintenant, je m'en fous de mon orthographe sur ce forum xD Quand j'en vois certains, je suis bien content de savoir écrire...
Je n'ai pas saisis l'historie de la concurrence mais ça doit venir encore de ton esprit tordu, au bout d'un moment il faut savoir s'arrêter Wallaby


Cay (<<< Je l'écris comme ça...) juste que tu refuse de voir que quelqu'un d'autre à fait une traduction...Enfin, je m'en fous moi...Certes, pour l'instant, elle est introuvable sur le net, mais un jour elle le sera...

S'il faut faire une pétition contre toi (ce qui serait assez idiot) pour que tu arrêtes de dire n'importe quoi tout le temps, je la ferai sans soucis


Mon dieu, quel argument de taille...(Sorry, je savais pas quoi répondre d'autre à une phrase si idiote)
Eh puis bon, tu crois être un grand inventeur qui sait mieux que tout le monde, mais bon. En essayant de récapituler ce que tu as fais sur la scène PSP, tu n'as pas fais grand chose et je pense vraiment que tu aimes te faire un peu insulter et te faire reprendre.


Oh que non, je ne me prends pas pour un grand inventeur qui sait mieux que tout le monde...Je pense qu'au niveau de la scène PSP j'ai fais plus que toi, je n'ai pas fais qu'être rédacteur sur un site moi...Allez, je vais te rafraichir un peu la mémoire:

- Go-PSP Portail avec mon ami Zixed
- Go PSP Advanced Edition avec mon ami Zixed
- Grosse playlist des radios françaises pour PSPRadio (Elle m'a prit des heures et des heures et des jours et des jours... et elle en a aidé plus d'un)
- Dark Basis version Démo
- Et Projet en cours: Boxus...(Tu verra quand ça sortira...)

Allez, je te laisse, car répondre a des conneries pareils me prend tout mon temps... :roll:
Wallabix Gamer Maitre
Gamer Maitre
Messages: 445
Inscription: 29 Juil 2010, 23:24
Pays: France

Message non lupar sulfurate » 12 Mai 2008, 16:02

Mais tu sais si tu trouves qu'il n'y a que des cons comme tu dis ici, rien ne t'empêche de ne pas venir, de plus le boulot de rédac' est difficile.
Tout comme maintenir un site, afin de ne pas continuer à parler devant tout le monde de ton problème comme cela, je ne répondrai certainement plus et sache que magix en a assez des Mongolitos comme toi qui critiquent le travail des autres sans faire mieux, remets toi en question ;)

Et même en mettant ça sur le compte de ton jeune âge, c'est difficile de faire croire que ta tête est normalement constituée.

Pour ce qui est de la concurence, c'est une simple invention de ton esprit, je ne suis rien contre le fait que quelqu'un fasse mieux que moi :)

Si tu avais le sens du partage, tu aurais uppé ta trad' et tu l'aurais partagé à tous.
Et en plus si elle était mieux que la mienne, je l'aurai rectifié et j'aurai MAJ la news.

Ce que tu ne comprends pas c'est que tu es un boulet que les forums francophones sont obligés de se trainer ... Tchao, mon dernier message car on ne peut pas discuter tranquillement avec toi sans que tu sois certain de toi et de la façon dont tu te comportes.

Après avoir écris ce roman pour une personne qui ne comprend rien, j'y vais :arrow:
sulfurate Gamer Averti
Gamer Averti
Messages: 74
Inscription: 27 Nov 2010, 14:28
Pays: France

Suivante

 

Retourner vers Archives des commentaires de news