j'ai parcouru un peut tous les commentaires est je suis un peu d'avis que Sega ( se casse pas le cul )
oui je suis d'accord avant les jeux était en anglais , mais ne dite pas que sa posait pas de problème ceci est faux , avant on avait pas le choix seul 1 ou 2 jeux avait le droit a sa traduction FR
Maintenant nous somme en 2010 et une excuse comme ça pour moi sa passe plus.
personnellement , j'ai déjà jouer a beaucoup de jeu en anglais est même en Japonais ceci n'empêche pas un joueur qui veut jouer de jouer .
Mais le problème est autre selon moi , Sega a déjà fait de grosse erreur de se genre dans le passer la saga Shenmue est un très bonne exemple , nombreux sont les gens qui sont passer a travers se jeu simplement pour une question de langage ,
l'Épisode 2 de Yakuza a subit le même sort hélas .
Sega a longuement hésiter , a sortir Yakuza 3 hors du japon simplement car il on peur qu'il ne se vende pas assez , mais partie comme ça il est claire que les vente du jeux risque de ne pas décoller , d'autant que ses jeux sont a la limite du (jeux film ) , un mots que l'on comprend pas ou une phrase peut vous pourrie une bonne partie du jeu .
De plus le faite qu'il travaille sur un sous titre anglais prouve qu'il vont se taper a caler des sous titre sur tous le jeux alors partie de la ,mettre de l'anglais , de l'espagnol du français n'est vraiment qu'une question de variable.
Sega ne fait pas les choses comme elle devrait être fait a notre époque , il ne faudra donc pas se plaindre si leur jeux fait un Flop chez nous , soyons franc maintenant tous les jeux qu'il veulent percer sur le sol européen sont traduit en 5 langues , le fait de ne pas vouloir investir dans une traduction prouvent encore que nous somme perçu ( dessoler pour l'expression ) comme de la merde .
Quand je voie que sur des jeux en ligne comme Soulcalibur 4 , le niveau d'anglais général des japonais est vraiment minable, il sont pas meilleur que nous
Beaucoup m'envoie des messages en Kanji et quand je leur répond en anglais me disent in don't Speak english
Et le plus marrant c'est quand on voie des jeux comme MW2 ou les japonnais osent critiquer la traduction qui leur a été faite.