mouaiii, ça dépend pour qui aussi...
je vois surtout que lorsque le désir de traduire est là, il se fait.
que ça soit FF7 à 13, kingdom hearts, sur PC, c'est excessivement rare de ne pas voir un jeu traduit hormis depuis Steam où les indépendants se sont lachés et certaines boites qui ont du coup, suivi le mouvement.
Mais à l'epoque Sega avait vraiment cette politique de ne pas traduire car ça ne les intéréssaient tout simplement pas et grosso modo, on pouvait déja s'estimer heureux d'après eux de voir sortir des jeux en europe.
puis ça s'est confirmé venant de leurs part.
En ce moment Square à l'air de suivre l'exemple avec kingdom hearts 1.5
Mais bon voila, il y a ceux qui font des efforts et ceux qui ne le font pas.
Sur le long terme, genre Sega, ça entache l'image de marque et la dreamcast, comme beaucoup, on a fait un blocage dessus à cause de leur politique désastreuse.
Je pense que ça doit être imposé. C'est comme les trophées, Sony a exigé l'intégration des trophées dans les jeux et ça n'a pas été forcément simple au début.
Maintenant, on y pense plus et c'est juste normal et naturel. Tout comme il devrait être normal et naturel d'inclure plusieurs langues dans un jeu. ça doit être intégré aux frais lié au développement et "obligatoire".
il est abherrant de voir le nombre de jeux limités au japon.
On vit dans une mondialisation, ça doit aussi s'appliquer à eux. Il ne devrait plus exister de jeux strictement reservés au japon et il ne devrait plus y avoir autant de délais entre les sorties Jap/US/EU.