Bonjour je ne peux pas rester sans rien dire devant ces commentaires !! lol
Kanjiとkana !! c'est THE référence^^, j'ai mon petit jisho aussi. Par contre Bimoji sur DS c'est plus pour de la caligraphie rien qu'au nom ça se sent Bimoji = beau caractère^^.
Merci encore pour la News Sakacoco.
kanji to kana a une très bonne réputation en france certainement parce qu'il est en français mais bon il est pas terrible terrible, en effet il ne contient "que" les kanji (sans 's' car c'est mot tiré d'une transcription et il ne figure pas dans un dictionnaire français, la règle veut que ce type de mots soit de préférence considéré comme masculin et invariable, mais bon ça pose certains problèmes et ce n'est pas le sujet ^^") dit d'usage courant, c'est-à-dire 1945, et croyez-moi quand on s'attaque à des documents destinés aux japonais (et non pas des documents écrits pour des étudiants étrangers) on se rend vite compte que ça ne suffit pas (mais pas de panique un bon dico unilingue à portée de main et l'affaire est réglée en général !). Bref tout ça pour dire que "THE référence" est en fait très moyen

Je n'ai pas d'autre ouvrage à proposer, il paraît que la littérature anglaise et très fournie mais personnellement j'utilise IME de windows et JWPce (entres autres), IME permet de trouver un kanji rien qu'en le dessinant grâce à un programme de reconnaissance de formes. Cerise sur le gâteau, IME peut reconnaître des kanji en écriture cursive ! Fini les recherches par clés et nombres de traits dans kanji to kana pour se rendre compte que le caractère en question n'est pas référencé dans le livre !!
Bon bref je raconte ma vie, j'ai vraiment rien d'autre à faire...
J'aurais juste une autre remarque à faire.
Ce petit programme va m'aider à continuer d'apprendre les kanji (je n'en connais que 600 environ pour le moment), m'en manque au moins 400 à peu près pour pouvoir comprendre un livre japonais.
Je pensais la même chose au début de mon apprentissage ! Je ne veux surtout pas te décourager, mais même en connaissant les fameux 1945 kanji contenus dans la liste des caractères usuels, tu peux toujours avoir beaucoup, voire énormément de mal. Je ne dis pas qu'il faut arrêter les kanji, juste qu'il faut aussi penser à la grammaire (une des plus simples au monde je pense) mais aussi au expressions, il ne faut surtout pas sous-estimer les expressions (genre les plus simple : hodo, tokoro, dokoroka... et des centaines d'autres !) qu'il faut absolument maîtriser. Mais bon après ça dépend de quel "livre japonais" tu parles... il y a quand même une grande différence entre du Mishima Yukio et le dernier roman à l'eau de rose style dorama lol, sans parler des articles de journaux qui ont une toute autre syntaxe.
Bon bref non j'ai pas fumé pour ceux qui se poseraient la question j'avais juste envie de papoter ^^
Ciao