Re: Ys: Memories of Celceta annoncé en Europe
Tu sais,c'est plutôt tout les pays ne parlant ni le nippon et ni l'anglais qui sont touché, avec nos moyens de communications actuelles,je pense qu'il serais possible d'instaurer un boycott,ou en tout cas une association pour lutter contre tout les injustices du jeu vidéo (effectivement,si c'est que les 3 glandus francophones refusant la langue shakespearienne pour leur vita,c'est vite vu que tout le monde se moquera éperdument d'eux),je parle plus d'une association qui nous permettrais d'avoir par exemple le dernier jeu de baston de Jojo's bizard adventure...
Je suis bilingue de naissance,j'ai dû apprendre l'Anglais,difficilement je l'avoue,mais maintenant j'ai un certain niveau en la matière.Mais malgré le fait que cette langue est pratique pour se faire comprendre dans le monde entier,on ne va pas réfuter qu'il est quand même plus confortable de jouer à un jeu dans notre langue maternelle.
Ys est qui à la base une série non traduite en Français.Je me plains surtout car mis à part Ys,des jeux comme:
Dragon's crown (bon on en veux pas à ATLUS vu qu'ils sont un peu occupé et n'ont jamais traduit leurs jeux)
Muramasa (malgré le fait qu'ils se sont rattrapé sur leurs prix)
Valkyria 3 (là aucune excuse:jeu non traduit,démat et vendu au prix fort)
Le problème du démat,c'est que certains n'osent pas mettre leurs informations bancaires dans leurs compte sony (vu les nombreuses attaques qu'ils subissent,mais oui il y'a la solution de la carte prépayé)
Et le problème des jeux non-traduits,c'est que ceux qui ont des difficultés avec l'anglais n'achèteront pas le jeu,diminuant les ventes,et comme personne n'ose vraiment expliquer à un éditeur que c'est dû à la frontière de la langue que son jeu n'est pas acheté,ils pensent que cela ne vaux simplement le coup d'investir dans un pays qui n'aiment pas leurs jeux... c'est donc le fait que l'éditeur n'écoute pas son publique qui nous met tous dans la mouise...même si je pensent qu'ils le font exprès
Je suis sûrement en train de me répéter mais ce que je dit,c'est que si on ose pas agir,à la fin,on aura tout nos jeu en dématérialisé et en Anglais.

Je suis bilingue de naissance,j'ai dû apprendre l'Anglais,difficilement je l'avoue,mais maintenant j'ai un certain niveau en la matière.Mais malgré le fait que cette langue est pratique pour se faire comprendre dans le monde entier,on ne va pas réfuter qu'il est quand même plus confortable de jouer à un jeu dans notre langue maternelle.

Ys est qui à la base une série non traduite en Français.Je me plains surtout car mis à part Ys,des jeux comme:
Dragon's crown (bon on en veux pas à ATLUS vu qu'ils sont un peu occupé et n'ont jamais traduit leurs jeux)

Muramasa (malgré le fait qu'ils se sont rattrapé sur leurs prix)

Valkyria 3 (là aucune excuse:jeu non traduit,démat et vendu au prix fort)

Le problème du démat,c'est que certains n'osent pas mettre leurs informations bancaires dans leurs compte sony (vu les nombreuses attaques qu'ils subissent,mais oui il y'a la solution de la carte prépayé)

Et le problème des jeux non-traduits,c'est que ceux qui ont des difficultés avec l'anglais n'achèteront pas le jeu,diminuant les ventes,et comme personne n'ose vraiment expliquer à un éditeur que c'est dû à la frontière de la langue que son jeu n'est pas acheté,ils pensent que cela ne vaux simplement le coup d'investir dans un pays qui n'aiment pas leurs jeux... c'est donc le fait que l'éditeur n'écoute pas son publique qui nous met tous dans la mouise...même si je pensent qu'ils le font exprès

Je suis sûrement en train de me répéter mais ce que je dit,c'est que si on ose pas agir,à la fin,on aura tout nos jeu en dématérialisé et en Anglais.


"C'est simple!"-Le morveux dans la pub Renaud-
-
Darkloofy Ancien
- Messages: 509
- Inscription: 30 Juin 2013, 21:55
- Pays: France
- Sexe: Homme