Tamkim Wrote:Google translate le fait très bien, tu as raison, va donc lire les news à leur source !
Les fautes, ça arrive à tous, personne n'est infaillible ! Et si tu lisais bien, tu te rendrais bien compte qu'il y a un véritable travail de recherche et de reformulation.
Si les sources elles-mêmes font la faute, nous ne sommes pas sensé savoir : connais-tu toutes les villes de Californie du Nord, je ne crois pas !
Ah non, je ne connais pas toutes les villes d'Amérique. C'est simplement du bon sens, le quotidien s'appelle "Ch
arlotte Observer", la ville s'appellerait "Ch
alotte".
Tu t'es pas dit : "il y a un truc bizarre" ? Bah non, forcément quand on recopie allègrement un article sans vraiment le comprendre et sans tenter à le reformuler.
Et non, désolé, mais il n'y a pas, à mon sens, de travail de reformulation.
"As reported by the Charlotte Observer, a total of 25 iPhones have been stolen from the Apple Store located at Northlake Mall in Chalotte, North Carolina. "
"C'est le Charlotte Observer qui rapporte qu'un total de 25 iPhone ont été volés dans l'Apple Store de Chalotte, en Caroline du Nord."
"The smartphones have likely been vanishing into thin air
one by one"
"Ces smartphones ont probablement été volés
petit à petit"
"The police report says that the iPhones in question were stolen from the Genius Room"
"Le rapport de police indique que les iPhone ont été subtilisés dans la salle Genius"
Bref, je vais m'arrêter là. Le plagiat est un grave délit, il ne faut pas rigoler avec ça.
Non bob, ce n'est pas une "petite faute".