Il est impossible de faire du doublage intégrale avec des vrais acteurs dans toutes les langues car cela serait une ruine pour un studio. Si le doublage est de qualité, tlm préfère le doublage dans sa langue maternelle ou au pire, la langue d'origine du personnage pour renforcer l'immersion. L'avenir ne peut aller que dans le sens de l'utilisation de ses IA même si sa prendra du temps pour obtenir des doublage par IA vraiment convainquant. S'inquiéter pour les métiers impacté est logique mais c'est un combat perdu d'avance, a plus ou moins long terme. A long terme, même les films seront concerné même si sa prendra encore plus de temps. Ce sont des métiers qui devront soit s'adapter en apportant une plus value (que je vois pas a l'heure actuelle sur le long terme) soit disparaitre comme de nombreux autres métiers du passé qui n'existent plus.
Il faudra tjrs des créateurs derrières tout se qui est artistique ou encore dans l'écriture. Mais pour le reste, je vois pas comment a terme on esquiverait une technologie qui n'aura pour les joueurs et les developpeurs que des avantages notamment économique même si pendant longtemps, faudra developper ses ia pour qu'elle fasse exactement se que sont developpeurs fasse dans la langue concerner et sa, c'est pas pour demain la veille. Si on veut de la qualité, on gardera des doubleurs encore pendant quelques années au moins