Je veux bien mais ce jeu n'est pas accessible aux romhackeurs débutants à cause de la compression sur les textes et du fait qu'ils sont archivés
Ces derniers ne sont pas possible à trouver sans coder un outil spécifique aux formats utilisés dans le jeu
Faut pouvoir coder egalement un desarchiveur/archiveur dans un premier temps car les fichiers compressés sont en plus stockés dans des archives
Bref honnêtement c'est complexe pour les non initiés au romhack , je l'ai précisé dans mon post precedent
Ce que j'ai fais là c'est vraiment du à l'arrache , j'ai juste analysé rapidement les fichiers pour localiser ceux susceptibles de contenir les textes et je me suis rendu compte qu'il sont archivés et compressés , j'ai donc reconnu et passé le format de compression , une fois localisé j'en ai extrait un tout p'tit bout (correspondant à la seconde phrase du jeu) que j'ai modifié à l'arrache puis tout reconstruit en faisant le chemin inverse (mais tout ça à coup d'editeur hex , rien de bien propre puisqu'il s'agit d'un simple test)
Pour l'heure il n'existe pas d'outils à proprement parler car mes compétences de codeur sont plus que très limitées (pour l'instant ^^) , j'ai juste retaper le code hexadecimal quasi manuellement en gros (m'enfin pour pouvoir faire ça faut réussir à comprendre au minimum la structure du code dans les fichiers afin de pouvoir la remanier et c'est ce que j'ai fait très brievement , on ne peut pas traduire un jeu entierement de cette maniere c'est du suicide et y'en a pour environ 5 ans de travaux quotidiens si on doit changer chaque octet à la main)
Sinon de base je dirais que 3 outils sont necessaires dans un 1er temps :
- dslazy qui permet d'extraire/recompiler une rom nds
- un editeur hexadecimal pour analyser la structure du code dans les fichiers du jeu
- un editeur de texte pour coder des outils adaptés aux fomats trouvés dans les fichiers du jeu
Mais il en faudra bien plus par la suite pour vraiment pouvoir le traduire car , traduire un jeu ne consiste pas uniquement a changer les textes dans les fenetres de dialogue , mais egalement à pouvoir modifier des bouts de textes qui sont sous formats graphiques (faut donc des logiciels graphiques aussi bien romhack que pour les retouches d'image) , pouvoir trouver de la place ou en faire dans les fichiers car les textes FR prennent toujours beaucoup plus de place que les textes anglais , et de même pouvoir remanier la place pour certains graphismes qui demanderont peut etre parfois plus de place que les originaux

Bref y'a du boulot en gros et faut créer des outils pour pouvoir remanier tout ça ^^