Actualité PS3

Mise à jour du PlayStation Store JAP du 07/01/2010

par

Voici la première mise à jour nippone de l'année. Et comme on dit à l'autre bout du monde : Shinnen Omedetō (Bonne Année) !

Démo PS3 :

  ► MASSIVE ACTION GAME (MAG) bêta test.

Comics - Uniquement pour la PSP :

  ► Ajout de 50 nouveaux titres.

Jeu complet PS3 :

  ► Minna de Spelunker Black (1 200 yens).

Jeu complet PSP :

  ► Yūsha 30 (3 500 yens).

Add-ons PS3 :

Trinitry Universe :

  • Ajout de « trois nouveaux packs ».

Shin Sengoku Musō 5 Empires :

  • Ajout de « trois nouveaux set ».

Dragon Ball Raging Blast :

  • Ajout du « Jinzō Ningen pack ».

Add-ons PSP :

Tokimeki Memorial 4 :

  • Ajout de « quatre BGM ».

J. League Pro Soccer Club wo Tsukurō ! 6 Pride of J :

  • Ajout d'un « nouveau joueur ».

Papier Peint PSP :

  ► 100 Man Ton no Bara Bara.

 

Vidéos :

  ► Minna de Spelunker Black.
  ► Heavy Rain.


Commenter 10 commentaires

Beugman
Salut a tous voila une petite news.
La rumeur n'est pas récente et courait déjà avant la sortie de Call of Duty : Modern Warfare 2. Infinity Ward, studio à l'origine de la série Call of Duty et de ses meilleurs volets pourrait ne pas travailler sur le prochain Modern Warfare et serait à pied d'oeuvre sur une nouvelle franchise. C'est au tour de VG247 de relancer le bruit de couloir. Selon leurs source proches des "canaux de recrutement US", le prochain Modern Warfare serait confié au studio Sledgehammer Games, dirigé par l'ancien boss de Visceral Games, créateurs de Dead Space.
Citer
Piloustation
C'est cool ils ont des mangas...Remarque les Américains ont leurs comics DC et marvel....Si on a Le Chat ou alors des trucs marrants comme captain biceps je serait pas contre !

One piece je l'ai déjà sur mon ITouch par contre ! :x
Citer
Tom Vivares
Juste un détail que j'ai aperçu dans le titre mais ici on utilise pas 新年おめでとうmais 明けましておめでとうございます

Voili voilou messieurs.
Citer
Martial Duchemin
Raiko Wrote:Juste un détail que j'ai aperçu dans le titre mais ici on utilise pas 新年おめでとうmais 明けましておめでとうございます

Voili voilou messieurs.


Oui je suis d'accord, c'est ce qui est le plus utilisé.
Mais tu peux dire aussi 新年おめでとうございます (je vous souhaite une bonne année).
Perso, j'utilise 明けましておめでとうございます pour mes proches vu c'est ce qu'on dit.
Citer
panzer
Bonjour bonjour,

Bien qu'étant plus observateur sur ce forum que posteur de messages, je ne pouvais m'empécher de répondre à vous chers Raiko et kabuto_Rider.

kabuto_rider, "新年おめでとうございます" (ou "新年おめでとう") ne s'utilise pas pour souhaiter la bonne année (ou pas par des japonais en tout cas ). Continue donc d'utiliser "明けましておめでとうございます" comme tu l'as marqué vu que "c'est ce qu'on dit" et comme Raiko l'a fait remarqué.

Cependant, il est tout à fait possible de dire "新年明けましておめでとうございます", voilà où est la différence (peut être était ce une faute de frappe ?).

Bien cordialement à vous deux
(désolé du HS au passage)
Citer