Test 3DS / 2DS / DS
Inazuma Eleven Go Chrono Stones jaquette 1

TEST - Inazuma Eleven GO Chrono Stones : Brasier/Tonnerre - Passé, présent et futur imparfaits

par

Moins d'un an après la localisation du premier Inazuma Eleven GO, la suite débarque dans nos Nintendo 3DS européennes. Alors, verdict ?

Dans cette nouvelle aventure, Level-5 s’est permis de se détacher des codes habituels, à base de tournoi et de fair-play, pour nous proposer un scénario plus tarabiscoté. En effet, après les évènements du premier volet de ce nouvel arc, qui peut toujours être approché sans prendre la peine de jouer à la première trilogie, notre héros devient ici le dernier possesseur de souvenirs liés au football, face à d’autres personnages connus qui, eux, ont tout oublié.

Les jeux se suivent comme un bon feuilleton enfantin, avec le sourire et sans prise de tête.

Inazuma Eleven Go Chrono Stones screenshot 4Pourquoi ? C’est encore la faute d’El Dorado, cette association du futur qui méprise le ballon rond, et qui a envoyé ses plus fortes têtes dans le passé, pour empêcher chaque adepte du football de vivre l’évènement qui lui a fait découvrir sa passion. Fort heureusement, Fey Rune et l’ours Wunderbar, également venu du futur, sont là pour défendre nos intérêts, et dans leur caravane capable de voyager dans le temps, nous allons corriger les évènements majeurs qui ont empêché le football de se populariser.

Si ce volet possède un scénario fort, original et aux retournements scénaristiques intéressants, il se repose un peu trop sur ses acquis, en revenant sur des situations déjà connues des joueurs sans y apporter grand-chose. Les nombreuses rencontres entre l’équipe d’Arion et les footballeurs du futur manquent d’ailleurs de saveur et se répètent un peu trop, tandis que la narration est parfois un peu brouillonne, la faute à des voyages temporels peut-être un peu trop nombreux. Mais bon, comme le dessin animé, les jeux se suivent comme un bon feuilleton enfantin, avec le sourire et sans prise de tête.

Commenter 3 commentaires

Avatar de l’utilisateur
nenoro
sniff ma série préférée se fait maltraiter fichu traduction française qui flingue les noms de Matsukaze et cie, leur Hisatsu Wazza sniff pourquoi tant de cruauté envers Inazuma Eleven !!!

Sa leur apprendra à la société de changer les noms japonais en anglais / français > Fire Tornado Double Drive en double tornade de feu...

le gameplay est certes le même avec des petits ajouts mais sa n'empêche pas que le jeu est toujours aussi sublime et que si un IE venait à resortir sur Wii avec tout les persos bah je serais heureux !!!

je m'estime heureux d'avoir les versions japonaise parce que française j'en suis dégouté y'a plus l'immersion.
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
NeoDestiny
C'est sûr qu'avec Captain Tsubasa où le manga commençait à s'introduire en France, ça passe plus facilement qu'aujourd'hui où on veut que l'oeuvre original soit respecté à 100 % :D

On voit que pas mal d'ancien manga se font réédité pour avoir la traduction la plus fidèle possible (Dragon Ball Perfect Edition, la VF de DBZ Kai, Saint Seiya Deluxe Edition, One Piece avec les noms corrigés etc...).

Bon, au moins, soyons content que le jeu sort en France. Après dans ma tête, je fais une auto traduction des noms français en japonais :lol:

Après, peut-être qu'un jour, l'équipe qui a fait les version Undub des deux premiers jeux s'attaqueront aux opus 3DS.
Signaler Citer