Votre recherche :

ff8

FFSEVEN
Re: Square Enix : le projet choquant sera
J'attend ce titre avec la plus vive impatience... de là a détrôner FF7 ou FF8, ils n'y vont pas de main morte ;D

sephizack Wrote:Attention PS3GEN, SquareEnix n'est pas SquareSoft ...


+1
Voir le sujet
swchan
Re: [Jeux] Final Fantasy XIII
Okay merci =)
Tu me donnes envie d'y jouer :)
et tu saurais me dire sur quels site tu as fait ta carte de trophée?
Et pour le jeu, tout le monde peut faire des invocations ou seulement une classe restreinte(plus genre ff8 ou genre ff9)?
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
OroChiMaRu33
Re: recherche desesperement sauvegarde FF8
Kross tu m'as devancé :)
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Benoît F.
Re: recherche desesperement sauvegarde FF8
Les Monstres évoluent en même temps que toi dans le jeu. En fait, ton niveau importe peu pour battre les monstres, il suffit de bien s'équiper et d'avoir un peu de stratégie pendant le combat.
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Lyan53
Re: Square Enix s'intéresse aux Classics PSOne
Jorenix Wrote:Euhhh...... Je préfère de loin (mais alors de TRES loin) avoir mes jeux en anglais quand on voit la médiocrité et l'infantilisation des traductions. Rare sont les bonnes traductions comme FFXII, KOTOR, Batman et Dragon Age par exemple, mais certains sont... (j'ai encore les yeux qui piquent avec FFVII et la dénaturisation de FFVIII et FFIX + FFX sur ps1 et ps2).


Euh ... je suis pas convaincu au niveau de tes arguments sachant que la vrai traduction originale n'est pas celle en anglais qu'on retrouve sur les version US mais la version Japonaise .

Eh oui , les version US sont comme les versions FR ce sont des retraductions tirées du japonais , à ce titre qui peut dire que telle ou telle traduction est plus proche de l'original à moins de parler et lire couramment le japonais , pour le coup c'est comme dire que les doublages jap dans les jeux sont systématiquement meilleurs que les doublages anglais ou français , en fait tout dépend de la qualité des doubleurs .

Je connais une personne partie pour une année au Japon (et étudiant en jap) qui étudie en ce moment les textes de Valkyrie Profile version jap (bien entendu) , d'après lui ces derniers sont d'une simplicité déconcertante par rapport aux textes anglais qui eux s'avèrent relativement difficiles d'accès pour les non initiés .
Le fait est toujours d'après cette même personne que les textes jap (donc les vrais textes originaux du jeu) laissent une part d'interprétation totale aux joueurs sur le jeu , là ou les textes anglais interprètent directement à la place du joueur et donc limitent totalement les divers points de vues que l'on peut se faire sur le scénario .

Il semble que ce soit une toute autre manière d'appréhender le jeu de manière bien plus intéressante

CQFD c'est simplement qu'on ne peut pas dire si un jeu est dénaturé simplement en se fiant à la version anglaise de ce dernier , il se peut tout à fait que FF8 9 10 etc ... soient encore plus médiocres et infantilisés en jap alors qu'ils sont dans leur langtue d'origine (tout comme les VP Jap sont simplifiés alors que les versions anglaises très soutenues et interprétées)


Après si on prend FFVII ou BoF3 , là c'est sur que leur localisation FR est réellement catastrophique , on s'en rend facilement compte lorsque ça part totalement en charabia , mais d'après ce que j'en sais , la version US de FFVII n'est pas beaucoup mieux pour autant même si déjà plus cohérente .
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Tom Vivares
Re: PSNFucker beta 2 : accédez au Playstation Network et au Play
J'ai une question, j'ai acheter ff8 sur le PSS avec ma PS3 et quand je veut le mettre sur ma psp en la connectant a ma ps3 par le cable sa me met un message d'erreur comment faire ? merci
Voir le sujet