Actualité PS3
infamous icon

Des problèmes pour acheter inFamous en importation ?

par

Vous comptiez acheter inFamous sur un site anglais pour économiser quelques euros ? Un petit problème vous empêchera sûrement de le faire.



À quelques jours de la sortie d'inFamous, certains d'entre nous ont sûrement pensé ou ont déjà commandé le jeu sur un site anglais dans le but de faire quelques petites économies. Malheureusement, Sony a décidé de réagir face à ces pratiques, et pénalise le consommateur/joueur.

En effet, la firme a mis en place un nouveau système de localisation pour les jeux européens (PAL). Avant, il vous suffisait par exemple de faire importer LittleBigPlanet depuis un site se trouvant dans le royaume de Sa Majesté pour que les autres langues (dont le français) soient incluses. Cependant, ça ne se passera pas de la même manière avec inFamous puisque l'Europe a été divisée comme tel, et selon trois EAN (European Article Numbering) :

  • Royaume-Uni, Portugal, Russie
  • France, Italie, Allemagne, Espagne, Pays-Bas
  • Pologne

C'est donc une bien mauvaise nouvelle pour les petites bourses, et ceux désireux de réaliser des économies, à moins que ces derniers ne comprennent très bien la langue de Shakespeare. Le titre de Sucker Punch n'est cependant pas le premier à recevoir un tel traitement, nous pouvons citer Fifa 09 comme exemple et qui, en version anglaise, n'inclut pas les voix et textes français.

Une grande question se pose désormais : ce système n'est-il réservé que pour quelques jeux, ou va-t-il se généraliser à l'ensemble des titres prévus pour sortir en Europe ?



News également signalée par Hachi-Roku.
Relecture par Bhikkhu.
 


Commenter 69 commentaires

aurondu30
moi je l'ai acheté sur videogameplus à 47€ et il est en français

Features Subtitles & Menus in – English, Francais and Espanol

Features Voice overs in – English, Francais and Espanol

il suffira juste d'acheter sur des site canadien pour avoir le français ;)
Signaler Citer
ombr3
La news est incomplète en  fait ...

Tout est venu d'une question sur le forum de suckerpunch, d'une personne qui demandait pourquoi il devait changer la région de sa console pour changer la langue de la démo. (il souhaitait jouer au jeu en vo, et il devait être dans une langue différente)

L'admin du forum dit ensuite que a la demande de sony, ils ont sortis trois build du jeu, dont 2 qui couvrent les territoires habituelles sony ( a la demande de sony) + 1 pour la pologne un peu spécifique.

Mais du coup rien n'est dit avec précision sur le fait que le français sera dispo sur la version uk.

D'ailleurs, les programmeurs précisent que dans l'éventualité que le francais ne fonctionne pas par défaut sur une version différente du jeu, il sortirait un patch qui résoudra ce "problème". Et même dans ce cas, le patch sera minuscule car toutes les versions du jeu contiennent de toute façon toutes les langues sur le bluray.

Tout ces détails sont dispo sur le forum de suckerpunch, il suffit d'aller y faire un tour ;)
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
Titiks
Je comprends que ça n'arrange pas les joueurs, mais ... c'est normal non?
Vu que l'import de jeux est de plus en plus utilisé, si Sony a décidé de réagir, c'est qu'il s'agissait d'un réel manque à gagner et non de peccadilles...

Et puis, les joueurs, souvenez-vous d'une époque où tous les grands jeux sortaient en anglais (époque 16-bits ou même Playstation), ça nous empêchait pas de jouer ^^'

Il est toujours permis d'acheter moins cher en Angleterre, ça n'a pas changé, juste que vous risquez pour certains jeux de ne pas l'avoir en français... j'ai envie de dire que c'est "normal", même si tout le monde gueule et crie à l'injustice. Acheter en import' est un pratique qui était réservée à peu de personnes avant. Maintenant qu'elle se fait à grande échelle, il est logique que Sony réagisse...

On ne peut pas avoir le beurre, l'argent du beurre et le sourire de la crémière... il sera sans doute toujours possible d'acheter les jeux 30€ moins cher (tant que la livre est basse) en Angleterre, le jeu sera juste amputé du français... est-ce réellement une grande perte à une époque où l'anglais est quasi obligatoire partout ? Au pire, ça permettra aux moins bons de s'améliorer, et à ceux qui sont à l'aise de s'entraîner.

Keep Cool...
Dans le cas de InFamous, le jeu est déconseillé au moins de 16 ans... à 16 ans, on est sensé avoir un niveau correct d'anglais (pour peu qu'on bosse un minimum à l'école... tous les jeunes sont adeptes de l'informatique, et je vous défie de trouver un langage de programmation en français...), donc y'a rien de grave...
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
Tom Vivares
Entièrement d'accord avec toi, sauf que j'en ai 14, 4 ans de LV1 dans la tête - 2 années a cause de profs dépressives ... J'ai plutôt un bon niveau d'anglais mais de là a comprendre des dialogues sans script, ça va être dur pour moi. Et si je me limite à la limite d'âge je peux te dire que je ne joue plus à ma PS3  ;)
Signaler Citer
ombr3
Ce qui n'est pas normal, c'est que c'est contradictoire comme démarche.

Premièrement, la livre plus basse, ça impacte ni les boutiques, ni sony (puisque les boutiques en Angleterre paye les jeux a sony ou autre en livre, pas en euros et que les prix ne baissent pas un jeu a 40 livres coutent toujours ), la valse des devises, c'est les actionnaires et les traders que ça intéresse (donc pas les gens qui s'intéressent au côté ludique des jeux - qu'importe pour eux que ça soit en francais ou en yougoslave).

Deuzio, pourquoi ne pas verrouiller les blurays réellement au niveau des régions ? Au moins ça évite la confusion, et ça bloquerait effectivement réellement les imports, leur solution étant casse gueule (déjà que pour infamous un patch résoudra le problème comme les jeux de foot qui permettent de télécharger les commentaires dans une langue différente, et que bien sur les joueurs anglophones seront de toute façon pas impactés par ce genre de chose).

Enfin treuzio (lol), si on retourne le problème dans l'autre sens, on retrouve assez souvent maintenant des critiques de jeux qui encensent la VO et qui notent passablement le doublage qui est parfois d'assez mauvaise qualité. Pourquoi priver les joueurs français, par exemple dans notre cas, de la VO qui pourrait être de bien meilleur qualité ? On parle pas d'imports sur ce point précis.

PS: malgré ma très bonne compréhension de l'anglais, j'avoue que la présence d'un sous titrage de qualité en FR permet au moins de ne pas louper quelques subtilités ou termes trop techniques, dans certains jeux a gros dialogues (exemple les final fantasy)
Signaler Citer