
Derniers tests et previews


PREVIEW F1 25 : Braking Point 3, My Team 2.0 et jouabilité repensée sont au cœur des évolutions

TEST Clair Obscur: Expedition 33, entre rêve et effacement, le cœur serré...

TEST Forza Horizon 5 : un coup de foudre mexicain sur PS5 ?

TEST Bleach: Rebirth of Souls, quand les joueurs sont des bêtas testeurs
Dernières actualités

Clair Obscur: Expedition 33, un premier gros chiffre de ventes dévoilé

Forza Horizon 5 : les versions Xbox Series X, PlayStation 5 et PS5 Pro comparées en vidéo

DOOM: The Dark Ages, id Software dévoile son Cosmic Realm inspiré par Lovecraft en vidéo

Raw Fury (Post Trauma) critique la sortie surprise de The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered

fichiers gct
le mode solo est pourri
Mais logiquement il fonctionne c'est écrit dans les fonctionnalités de Nintendont
Vous avez la possibilité de triché avec Nintendont ou par le biais d'un loader USB.
Vous devez en premier lieux obtenir les codes triches au format gct (Loaders USB, Accio Hacks, Wiird forum ou Ocarina Cheat Code manager)
Ensuite il faudra les activer depuis le loader USB où depuis Nintendont avant de lancer le jeu c'est avec ce dernier que ça se complique (et encore)
Nintendont va rechercher sur les supports (carte SD et USB) les codes triches aux format gct dans plusieurs dossiers et sous dossiers.
Il faudra juste placer le ou les fichiers gct aux bons endroits, voir les renommer si besoin est.
Chemins des codes :
- SD/USB : games > non du jeu ou GameID > game.gct
- SD/USB : games > non du jeu ou GameID > GameID.gct
- SD/USB : codes > GameID.gct
Exemples:- SD/USB : games > Zelda windwaker > game.gct
- SD/USB : games > Zelda windwaker > GZLP01.gct
- SD/USB : games > GZLP01 > game.gct
- SD/USB : games > GZLP01 > GZLP01.gct
- SD/USB : codes > GZLP01.gct
Je vous recommande d'utiliser un loader USB, cette solution étant tout de même la plus simple pour tricher avec les jeux Gamecube ou autres.En effet les loaders vous donnent la possibilité de télécharger les codes triches au format txt, de générer un fichier gct avec les codes que vous souhaiteriez utiliser et de les activer directement.
NOTE: Si vous utilisez une révision inférieure à la 3.336 vous devez nécessairement utiliser kenobiwii.bin, celui-ci doit être placer dans un dossier, renommer en sneek et être sur le même support que celui où sont installés les jeux.
Les Bios étant sous copyright, vous ne trouverez pas de liens pour ce type de fichiers sur se forum.
L'utilisation des bios sur le mode vWii de la WiiU, avec les consoles PAL peut poser causer quelques problèmes graphiques, il est donc recommandé de ne pas les utiliser.
Mais sachez qu'il n'apporteront rien à la compatibilité des jeux mise a part,
Pour profiter de cette option vous devrez placer les bios à la racine du ou des supports ou sont installés les jeux Gamecube et/ou Triforce.
Les Bios Gamecube
Renommé les fichiers : ipl.bin (PAL) en iplpal.bin, ipl.bin (USA) en iplusa.bin, ipl.bin (JAP) en ipljap.bin
Le Bios Triforce
Renommé le fichier segaboot.img1 en segaboot.bin
Info : vous pouvez extraire le fichier segaboot.img1 avec GCRebuilder 1.0 depuis l'ISO de Virtua Striker 4.
Dans aucuns cas, vous installerez une chaîne ou un forwarder destiner pour la Wii sur le mode vWii de la WiiU,
idem du contraire.
Que l'installation de chaînes et forwarders présente un potentiel risque de brick, même minime, qui sera fatal pour le mode vWii, mais débrickable sur console Wii si les protections contre le Brick sont installées (bootmii, priiloader...)
Se forwarder vous permettra de lancer Nintendont directement depuis le menu Wii (ou vWii) sans passer par l'homebrew channel.
Le premier a été porter par Badablek pour les consoles Wii, le second par JoostOnline pour le mode vWii de la WiiU.
L'auteur originel de se forwarder est RiderFx3 , il fut créé par ce dernier pour fonctionner avec le launcher "GameCube Backup launcher (GCBL)".
Nintendont
LXVS Wii.wad
Nintendont Forwarder
WWND vWii.wad
Quatre loaders USB ont le soutien de Nintendont, vous devrez activer Nintendont dans les paramètres du loader ou du jeu dans le cas ou vous utiliser un autre truc pour le support des jeux Game Cube
Ils sont classés par ordres de compatibilité le premier intégrant le grand nombre d'options de Nintendont
● Paramètres
● Paramètres du loader
● Paramètres GameCube
● Mode GameCube > Nintendont
● Paramètres
● Système
● Default Gamecube > Nintendont
● Paramètres
● Page 3
● Chargeur par défaut des jeux GC > Nintendont
● Appuyer sur Home
● GameCube mode > Nintendont
Pour posséder une copie d'un jeu vous devez obligatoirement posséder l'original, que toutes les questions ou commentaires concernant un jeu obtenu illégalement seront supprimées par la modération.
Alors avant de poster une question sur un sujet tabou, merci de lire le paragraphe FAQ où il est expliqué comment savoir si l'on possède ou non une copie propre en 1.1 d'un jeu.
Mais attention il est quand même fortement recommandé de posséder un dump propre en 1.1.
Pour faire cette copie de jeu vous devez nécessairement posséder
Pour les possesseurs de WiiU vous serez dans l'impasse pour copier vos jeux GameCube étant donné qu'elle n'est officiellement pas rétro compatible et d'un point vu légal vous devrez nécessairement faire une copie avec une Wii
Nintendont initialement développer par Crediar est un homebrew permettant de lancer des backups de jeux GameCube sur un support USB ou une carte SD pour les consoles Wii et le mode vWii de la WiiU.
Tout comme Dévolution, Nintendont est un homebrew autonome, les seuls prérequis pour son fonctionnement sont l'homebrew channel avec le soutient du flag HW_AHBPROT et de l'IOS 58 (USB2).
il n'a nul besoin d'un mios modifié (DIOSMIOS, DML ou cMIOS), ces derniers étant exclusivement réservés à la Wii
Il offre le support des manettes et adaptateurs USB autres que ceux de Nintendo via le contrôleur HID et a été intégré aux loaders USB les plus utilisé que sont USBLoaderGX, les mods de Configurable USB Loader et de Wiiflow, sans oublier PostLoader.
Petit rappel des fonctionnalités.
● Lecture du disque en streaming audio
● Pleine vitesse lors du chargement sur un support USB, ou une carte SD
● Chargement des backups au format ISO en 1: 1 (Cleanrip) et ISO compressé (DiscEx)
● Chargement des backups au format FST (GCReEX)
● Support des jeux multidisques (switch)
● Support des jeux Triforce
● Support des Bios gamecube et Sega (Triiforce)
● Support des disques originaux (Wii), gravé et Multi-ISO (Wii modèle RLV-001 avant 2009)
● Support des cartes mémoire Gamecube (Wii modèle RLV-001)
● Support de l'émulation de carte mémoire
● Support de l'émulation de carte mémoire pour les jeux Triforce
● Support du microphone Nintendo GameCube
● Support GBA-link
● Support du contrôleur Bluetooth Wii et WiiUNunchuck, manettes pro ou classique (officiel et générique) et manette Wii U Pro
● Support du contrôleur HID via port USB
● Manette PS2, PS3, PS4, Logiteque F510, Rumblepad 2 ou adaptateur genre Cronus Max (Xbox360) pour ne citer qu'eux
● Personnalisation de la configuration des boutons lors de l'utilisation d’un contrôleur HID
● Support de l'adaptateur Gamecube pour WiiU (HID)Manette Gamecube, Bongos, Wavebird et GBA-link
● Réinitialiser / Quitter via combinaison de bouton
(R + Z + Start pour réinitialiser , R + Z + B + D-Pad bas pour Quitter le jeu, ou boutons définis par l'utilisateur pour contrôleur HID
● Support multi-joueurs
● Support des codes triche (Ocarina "gct")
● Support WiiRD (uniquement sur Wii)
● Configuration variable de divers paramètres
● Patch Mode vidéo avancé , force le balayage progressif et force écran large en 16: 9
● Chargement automatique d'un jeu
● Utilisation d'un Title.txt comme base de données pour afficher correctement le noms des jeux dans l'interface Nintendont
● Mise à jour de Nintendont, contrôleur.ini et tilte.txt depuis les paramètres
● Mise en cache de fichiers afin d'accélérer le chargement du jeu
● Support UStealth
https://usbloader-gui.googlecode.com/fi ... IOS249.zip
le chaine a cette adresse :
https://usbloader-gui.googlecode.com/fi ... HBPROT.wad
tu colle le wad dans le dossier wad (cree en un a la racine de la SD si tu n'en a pas)
ensuite pour installation de la chaine tu suis ce tutoriel :
http://www.gamergen.com/tutoriels/tuto- ... c-114264-1
si tu veut essayer la dernière beta de gx tu DL le boot.dol a cette adresse :
https://usbloader-gui.googlecode.com/sv ... s/boot.dol
et tu colle le boot.dol a la place de la release
chemin
SD>apps>usbloader_gx>boot.dol
Pour mettre en FR
crée un document text
copie et colle le code si dessous dans le document.txt (clique sur tous sélectionner) et renomme le document.txt en french.lang (attention faut que les extension des fichier soit afficher dans ta session windows)
# USB Loader GX language source file.
# French.lang - r1219
# don't delete/change this line (é).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Cyan\n"
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, Cyan & Kin8\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded."
msgstr " ne peut pas être téléchargé."
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
msgstr " sauvegardé. Certains codes ne peuvent fonctionner conjointement. En cas de mauvais résultats, ouvrez-le avec un éditeur de texte pour obtenir plus d'informations."
msgid " is not on the server."
msgstr " indisponible sur le serveur."
#, c-format
msgid "%i files not found on the server!"
msgstr "%i fichier(s) introuvable(s) sur le serveur !"
#, c-format
msgid "%i missing files"
msgstr "%i fichier(s) manquant(s)"
#, c-format
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
msgstr "%s n'accepte que les jeux GameCube au format ISO."
#, c-format
msgid "%s requires AHB access! Please launch USBLoaderGX from HBC or from an updated channel or forwarder."
msgstr "%s nécessite l'accès AHB ! Veuillez lancer USBLoaderGX à partir du HBC ou mettre à jour votre chaîne."
msgid "--== Devolution"
msgstr ""
msgid "--== Nintendont"
msgstr ""
msgid "--== DIOS MIOS (Lite) "
msgstr ""
msgid "--== DM(L) + Nintendont"
msgstr ""
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Tous 3+)"
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Enfants 7+)"
msgid "1 hour"
msgstr "1 heure"
msgid "10 min"
msgstr "10 min."
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Adolescents 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 min."
msgid "2D Cover Path"
msgstr "Dossier jaquettes 2D"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Matures 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 min."
msgid "30 min"
msgstr "30 min."
msgid "3D Cover Path"
msgstr "Dossier jaquettes 3D"
msgid "3D Covers"
msgstr "Jaquettes 3D"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Adultes 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 min."
msgid "=== GameCube Settings"
msgstr "===== Param. GameCube"
msgid "AUTO"
msgstr ""
msgid "AXNextFrame"
msgstr ""
msgid "Add category"
msgstr "Nouv. catégorie"
msgid "Adjust Overscan X"
msgstr "Ajuster l'overscan X"
msgid "Adjust Overscan Y"
msgstr "Ajuster l'overscan Y"
msgid "After zoom"
msgstr "Après le zoom"
msgid "All"
msgstr "Toutes"
msgid "All Partitions"
msgstr "Toutes les partitions"
msgid "All files extracted."
msgstr "Extraction des fichiers terminée."
msgid "All images downloaded successfully."
msgstr "Images correctement téléchargées"
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Toutes les fonctionnalités sont déverrouillées."
msgid "Alternate DOL"
msgstr "DOL alternatif"
msgid "An example file was created here:"
msgstr "Un fichier d'exemple a été créé ici :"
msgid "Animation Start"
msgstr "Démarrer l'animation"
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language"
msgstr "Langue d'interface"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Apr"
msgstr "Avr"
msgid "Are you really sure you want to delete all selected games from the SD card?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les jeux sélectionnés de la carte SD ?"
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette catégorie ?"
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
msgstr "Voulez-vous vraiment importer les catégories de jeux à partir de WiiTDB.xml ?"
msgid "Are you sure you want to install on SD?"
msgstr "Voulez-vous vraiment installer sur SD ?"
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
msgstr "Voulez-vous vraiment verrouiller USB loader GX ?"
msgid "Are you sure you want to remount SD?"
msgstr "Voulez-vous recharger la carte SD ?"
msgid "Are you sure you want to reset?"
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Format d'image"
msgid "Attention!"
msgstr "Attention !"
msgid "Aug"
msgstr "Août"
msgid "Author(s):"
msgstr "Auteur(s):"
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Auto Boot"
msgstr "Démarrage automatique"
msgid "AutoInit Network"
msgstr "Connexion réseau automatique"
msgid "BCA Codes Path"
msgstr "Dossier codes BCA"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Retour HBC / Menu Wii"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Fond sonore"
msgid "Banner Animation"
msgstr "Bannière animée"
msgid "Banner Animation Settings"
msgstr "Paramètres des Bannières"
msgid "Banner On Channels"
msgstr "Bannière sur Chaînes"
msgid "Banner grid layout is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version."
msgstr "Le mode Chaînes nécessite AHBPROT! Pensez à mettre à jour votre Homebrew Channel."
msgid "Banner window is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version."
msgstr "L'affichage des bannières nécessite AHBPROT! Pensez à mettre à jour votre Homebrew Channel."
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Grand merci à:"
msgid "Block Categories Menu"
msgstr "Bloquer Menu catégories"
msgid "Block Categories Modify"
msgstr "Bloquer Modif. catégories"
msgid "Block Cover Downloads"
msgstr "Bloquer Téléch. jaquettes"
msgid "Block Custom Paths"
msgstr "Bloquer Person. dossiers"
msgid "Block Feature Settings"
msgstr "Bloquer Fonctionnalités"
msgid "Block Game Install"
msgstr "Bloquer Installation jeu"
msgid "Block Game Settings"
msgstr "Bloquer Paramètres jeu"
msgid "Block GameID Change"
msgstr "Bloquer Modif. IDJEU"
msgid "Block Global Settings"
msgstr "Bloquer Paramètres"
msgid "Block Gui Settings"
msgstr "Bloquer Config. GUI"
msgid "Block HBC Menu"
msgstr "Bloquer Menu HBC"
msgid "Block Hard Drive Settings"
msgstr "Bloquer Param. Disques durs"
msgid "Block IOS Reload"
msgstr "Bloquer IOS reload"
msgid "Block Loader Mode Button"
msgstr "Bloquer Mode du Loader"
msgid "Block Loader Settings"
msgstr "Bloquer Param. du Loader"
msgid "Block Parental Settings"
msgstr "Bloquer Contrôle parental"
msgid "Block Priiloader Override"
msgstr "Annuler contournement Priiloader"
msgid "Block Reset Settings"
msgstr "Bloquer Réinit. paramètres"
msgid "Block SD Reload Button"
msgstr "Bloquer Bouton recharge SD"
msgid "Block Sound Settings"
msgstr "Bloquer Sons"
msgid "Block Theme Downloader"
msgstr "Bloquer Téléch. thèmes"
msgid "Block Theme Menu"
msgstr "Bloquer Thèmes"
msgid "Block Title Launcher"
msgstr "Bloquer Menu Chaînes"
msgid "Block Updates"
msgstr "Bloquer Mise à jour"
msgid "Boot Content"
msgstr "Lancement normal"
msgid "Boot?"
msgstr "Lancer ?"
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
msgid "Both Ports"
msgstr "Les deux ports"
msgid "Cache BNR Files"
msgstr "Fichiers BNR en cache"
msgid "Cache BNR Files Path"
msgstr "Dossier de cache BNR"
msgid "Cache Titles"
msgstr "Titres en cache"
msgid "Can't be formatted"
msgstr "Formatage impossible"
msgid "Can't create directory"
msgstr "Création du répertoire impossible"
#, c-format
msgid "Can't create file: %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier: %s"
#, c-format
msgid "Can't create path: %s"
msgstr "Impossible de créer: %s"
msgid "Can't delete:"
msgstr "Impossible de supprimer:"
msgid "Can't mount or unknown disc format."
msgstr "Impossible de lire le format du disque."
#, c-format
msgid "Can't open file for write: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en mode écriture: %s"
#, c-format
msgid "Can't open file: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier: %s"
#, c-format
msgid "Can't read file: %s"
msgstr "Impossible de lire le fichier: %s"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Cannot write to destination."
msgstr "Écriture impossible."
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories:"
msgid "Change Play Path"
msgstr "Changer dossier"
msgid "Channel Launcher"
msgstr "Lancement des Chaînes"
msgid "Channels"
msgstr "Chaînes"
msgid "Cheatfile is blank"
msgstr "Fichier de triche vide"
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
msgid "Click to Download Covers"
msgstr "Téléchargement des jaquettes"
msgid "Click to change game ID"
msgstr "Changer l'ID du jeu"
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"
msgid "Clock Scale Factor"
msgstr "Échelle de l'horloge"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Code Download"
msgstr "Téléchargement des codes"
#, c-format
msgid "Coded by: %s"
msgstr "Développé par: %s"
msgid "Coding:"
msgstr "Développement:"
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Temps limite de connexion au serveur dépassé."
msgid "Console"
msgstr ""
msgid "Console Default"
msgstr "Console par défaut"
msgid "Console Locked"
msgstr "Console verrouillée"
msgid "Console must be unlocked for this option."
msgstr "La console doit être déverrouillée."
msgid "Console must be unlocked to be able to use this."
msgstr "La console doit être déverrouillée."
msgid "Console should be unlocked to modify it."
msgstr "La console doit être déverrouillée."
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
msgid "Continue to install game?"
msgstr "Continuer l'installation ?"
msgid "Continue?"
msgstr "Continuer ?"
msgid "Controllevel"
msgstr "Niveau moral"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
msgid "Copying Canceled"
msgstr "Copie annulée"
msgid "Copying GC game..."
msgstr "Copie du jeu GameCube..."
msgid "Copying files..."
msgstr "Copie du fichier..."
msgid "Correct Password"
msgstr "Mot de passe accepté"
msgid "Could not connect to the server."
msgstr "Connexion au serveur impossible"
msgid "Could not create GCT file"
msgstr "Impossible de créer le fichier GCT"
#, c-format
msgid "Could not create path: %s"
msgstr "Impossible de créer: %s"
msgid "Could not extract files for:"
msgstr "L'extraction des fichiers a échoué pour :"
msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml."
msgstr "Pas d'information pour ce jeu dans wiitdb.xml."
msgid "Could not get free device space for game."
msgstr "Pas assez d'espace libre pour le jeu."
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Initialisation du module DIP impossible !"
msgid "Could not initialize network!"
msgstr "Initialisation réseau impossible !"
msgid "Could not initialize network, time out!"
msgstr "Initialisation réseau impossible, délai dépassé !"
msgid "Could not open Disc"
msgstr "l'ouverture du DVD à échouée."
msgid "Could not open the WiiTDB.xml file."
msgstr "Impossible d'ouvrir wiitdb.xml."
msgid "Could not open wiitdb.xml."
msgstr "Impossible d'ouvrir wiitdb.xml."
msgid "Could not save."
msgstr "Sauvegarde impossible."
msgid "Could not write file."
msgstr "Écriture du fichier impossible."
msgid "Could not write to:"
msgstr "Écriture impossible vers:"
msgid "Cover Download"
msgstr "Téléchargement des jaquettes"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
msgid "Custom Banners"
msgstr "Bannières persos"
msgid "Custom Paths"
msgstr "Personnalisation des dossiers"
msgid "Customs"
msgstr "Persos"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Persos/Originaux"
msgid "D Buttons"
msgstr "Boutons directs"
msgid "DOL Path"
msgstr "Dossier DOL alternatif"
msgid "Debug"
msgstr "Débug"
msgid "Debug Wait"
msgstr "Actif (en mode pause)"
msgid "Debugger Paused Start"
msgstr "Démarrer WiiRd en pause"
msgid "Dec"
msgstr "Déc"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Default Gamesettings"
msgstr "Réinitialiser les paramètres du jeu"
msgid "Default Settings"
msgstr "Réinitialiser les paramètres"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Cached Banner"
msgstr "Supprimer bannière en cache"
msgid "Delete Cheat GCT"
msgstr "Supprimer GCT de triche"
msgid "Delete Cheat TXT"
msgstr "Supprimer TXT de triche"
msgid "Delete Cover Artwork"
msgstr "Supprimer la jaquette"
msgid "Delete Disc Artwork"
msgstr "Supprimer le label DVD"
msgid "Delete category"
msgstr "Suppr. catégorie"
msgid "Deleting directories..."
msgstr "Suppression du dossier...."
msgid "Deleting files..."
msgstr "Suppression du fichier..."
msgid "Design:"
msgstr "Graphisme:"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
msgid "Developed by"
msgstr "Développé par"
msgid "Developer:"
msgstr "Développeur:"
msgid "Devolution"
msgstr ""
msgid "Devolution Loader Path"
msgstr "Dossier Loader Devolution"
msgid "Devolution's loader.bin file can't be loaded."
msgstr "Le fichier loader.bin de Devolution n'a pu être chargé."
msgid "Directory does not exist!"
msgstr "Répertoire inexistant!"
msgid "Disc 1"
msgstr "Disque 1"
msgid "Disc 2"
msgstr "Disque 2"
msgid "Disc Artwork Download"
msgstr "Téléch. des labels DVD"
msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Dossier labels DVD"
msgid "Disc Default"
msgstr "Disque par défaut"
msgid "Disc Insert Detected"
msgstr "Insertion de disque détectée"
msgid "Disc read error."
msgstr "Erreur de lecture du disque."
msgid "Disc2 needs to be installed in uncompressed format to work with DM(L) v2.6+, are you sure you want to install in compressed format?"
msgstr "Le disque 2 doit être installé dans un format non compressé pour fonctionner avec DM(L) v2.6+, voulez-vous vraiment l'installer compressé ?"
msgid "Discarts"
msgstr "Labels DVD"
msgid "DiskFlip"
msgstr "Disque uniquement"
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
msgid "Display as a carousel"
msgstr "Carrousel"
msgid "Display as a channel grid"
msgstr "Chaînes"
msgid "Display as a grid"
msgstr "Grille"
msgid "Display as a list"
msgstr "Liste"
msgid "Display favorites only"
msgstr "Seulement les favoris"
msgid "Do you want to apply it now?"
msgstr "L'appliquer maintenant ?"
msgid "Do you want to apply this theme?"
msgstr "Voulez-vous appliquer ce thème ?"
msgid "Do you want to change language?"
msgstr "Changer de langue ?"
msgid "Do you want to continue with next game?"
msgstr "Voulez-vous continuer avec le jeu suivant ?"
msgid "Do you want to copy now?"
msgstr "Voulez-vous copier maintenant ?"
msgid "Do you want to copy the game to SD or delete a game on SD?"
msgstr "Vous devez copier le jeu sur la carte SD."
msgid "Do you want to delete a game on SD?"
msgstr "Voulez-vous supprimer un jeu de la carte SD ?"
msgid "Do you want to discard changes?"
msgstr "Voulez-vous annuler les changements ?"
msgid "Do you want to download this theme?"
msgstr "Voulez-vous télécharger ce thème ?"
msgid "Do you want to extract all the save games?"
msgstr "Extraire toutes les sauvegardes ?"
msgid "Do you want to extract the save game?"
msgstr "Voulez-vous extraire la sauvegarde ?"
msgid "Do you want to format:"
msgstr "Voulez-vous formater:"
msgid "Do you want to install selected games?"
msgstr "Voulez-vous installer les jeux sélectionnés ?"
msgid "Do you want to load the default theme?"
msgstr "Voulez-vous charger le thème par défaut ?"
msgid "Do you want to re-init network?"
msgstr "Voulez-vous réinitialiser la connexion ?"
msgid "Do you want to start the game now?"
msgstr "Voulez-vous démarrer le jeu maintenant ?"
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
msgstr "Voulez-vous synchroniser l'information d'espace libre disponible sur toutes les partitions FAT32 ?"
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
msgstr "Voulez-vous actualiser/télécharger tous les fichiers langue ?"
msgid "Dol Video Patch"
msgstr "Patch vidéo Dol"
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
msgid "Download Now"
msgstr "Télécharger"
msgid "Download finished"
msgstr "Téléchargement terminé"
msgid "Downloading 3D Covers"
msgstr "Téléchargement des jaquettes 3D"
msgid "Downloading Custom Banners"
msgstr "Téléch. des bannières persos"
msgid "Downloading Flat Covers"
msgstr "Téléchargement des jaquettes 2D"
msgid "Downloading Full HQ Covers"
msgstr "Téléch. des jaquettes complètes HD"
msgid "Downloading Full LQ Covers"
msgstr "Téléch. des jaquettes complètes SD"
msgid "Downloading custom Discarts"
msgstr "Téléch. des labels DVD persos"
msgid "Downloading file..."
msgstr "Téléchargement du fichier..."
msgid "Downloading image:"
msgstr "Téléchargement de l'image:"
msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "Téléch. des labels DVD originaux"
msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "Téléch. liste des thèmes :"
msgid "Dump NAND to EmuNand"
msgstr "Extraire NAND vers ÉmuNand"
msgid "During zoom"
msgstr "Pendant le zoom"
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
msgid "ERROR:"
msgstr "ERREUR:"
msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ERREUR: Configuration thème impossible."
msgid "EmuNand Channels"
msgstr "Chaînes sur ÉmuNand"
msgid "Emulated Nand"
msgstr "Nand émulée"
msgid "English"
msgstr "Anglais"
msgid "Enter Path"
msgstr "Entrer un chemin"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Error !"
msgstr "Erreur !"
msgid "Error 002 fix"
msgstr "Correctif Erreur 002"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr "Erreur lors de la création du chemin: %s"
msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier téléchargé"
msgid "Error reading Disc"
msgstr "Erreur à la lecture du disque"
msgid "Error reading disc"
msgstr "Erreur à la lecture du disque"
#, c-format
msgid "Error when downloading file: %i"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de: %i"
msgid "Error while downloding file"
msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
msgid "Error while opening the zip."
msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier zip."
msgid "Error while transfering data."
msgstr "Erreur durant le transfert de données."
msgid "Error while updating USB Loader GX."
msgstr "Erreur lors de la MàJ de USB Loader GX."
msgid "Error writing the data."
msgstr "Erreur d'écriture des données"
msgid "Error:"
msgstr "Erreur:"
msgid "Error: Not enough space on SD."
msgstr "Erreur: Espace insuffisant sur la carte SD."
msgid "Errors occured."
msgstr "Des erreurs sont survenues."
msgid "Everything"
msgstr "Tout"
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
msgid "Exit to where?"
msgstr "Quitter vers où ?"
msgid "Export All Saves to EmuNand"
msgstr "Extraire toutes les sauvegardes"
msgid "Export Miis to EmuNand"
msgstr "Extraire les Miis vers ÉmuNand"
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
msgstr "Extraire SYSCONF vers ÉmuNand"
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
msgstr "Extraire les Miis vers ÉmuNand ?"
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
msgstr "Extraire SYSCONF vers ÉmuNand ?"
msgid "Extract Save to EmuNand"
msgstr "Extraire la sauvegarde vers Émulation Nand"
msgid "Extracting file:"
msgstr "Extraction du fichier :"
msgid "Extracting files..."
msgstr "Extraction des fichiers..."
msgid "Extracting files:"
msgstr "Extraction des fichiers :"
msgid "Extracting nand files:"
msgstr "Extraction du fichier Nand :"
msgid "F-Zero AX"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
msgid "Failed copying file"
msgstr "Échec lors de la copie du fichier"
msgid "Failed formating"
msgstr "Échec du formatage"
msgid "Failed to extract all files. Savegame might not exist."
msgstr "Échec lors de l'extraction des fichiers. La sauvegarde est peut-être inexistante."
msgid "Failed to extract."
msgstr "Échec de l'extraction"
msgid "Failed to initialize the USB storage device."
msgstr "Échec de l'initialisation du périphérique USB."
msgid "Failed to open partition"
msgstr "Échec accès partition"
msgid "Failed to read ticket."
msgstr "Échec de lecture du ticket."
msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "Échec de lecture du fichier tmd."
msgid "Failed to read wad header."
msgstr "Échec de lecture de l'entête wad."
msgid "Failed updating"
msgstr "Échec de la mise à jour"
msgid "Favorite Level"
msgstr "Niveau de favoris"
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
msgid "Features Settings"
msgstr "Fonctionnalités"
msgid "Feb"
msgstr "Fév"
msgid "File not found."
msgstr "Fichier introuvable."
msgid "File read/write error."
msgstr "Erreur de lecture/écriture du fichier."
msgid "Files extracted successfully."
msgstr "Fichiers extraits avec succès."
#, c-format
msgid "Filesize is %i Byte."
msgstr "Taille du ficher: %i Octets."
msgid "Filesize is 0 Byte."
msgstr "Fichier de taille 0 Octet."
msgid "Flat Covers"
msgstr "Jaquettes 2D"
msgid "Flip-X"
msgstr "Anim. jeu suivant"
msgid "Font Scale Factor"
msgstr "Échelle de la police"
msgid "Force 16:9"
msgstr "Forcer 16:9"
msgid "Force 4:3"
msgstr "Forcer 4:3"
msgid "Force NTSC"
msgstr "Forcer NTSC"
msgid "Force NTSC480p"
msgstr "Forcer NTSC480p"
msgid "Force PAL480p"
msgstr "Forcer PAL480p"
msgid "Force PAL50"
msgstr "Forcer PAL50"
msgid "Force PAL60"
msgstr "Forcer PAL60"
msgid "Force Titles from Disc"
msgstr "Forcer charg. titres du disque"
msgid "Force Widescreen"
msgstr "Forcer 16:9"
msgid "Format"
msgstr "Formater"
msgid "Formatting, please wait..."
msgstr "Formatage en cours, veuillez patienter..."
msgid "Found missing images."
msgstr "Images manquantes trouvées."
msgid "Frame"
msgstr "image"
msgid "Frame Projection Height"
msgstr "Projection image Hauteur"
msgid "Frame Projection Width"
msgstr "Projection image Largeur"
msgid "Frame Projection X-Offset"
msgstr "Projection image pos. X"
msgid "Frame Projection Y-Offset"
msgstr "Projection image pos. Y"
msgid "Frames"
msgstr "images"
msgid "Free Space"
msgstr "Espace libre"
msgid "French"
msgstr "Français"
msgid "Full"
msgstr "Complète"
msgid "Full Cover Path"
msgstr "Dossier jaqu. complètes"
msgid "Full Covers"
msgstr "Jaquettes complètes"
msgid "Full Menu"
msgstr "Menu complet"
msgid "Full covers Download"
msgstr "Téléch. Jaqu. complètes"
msgid "Full shutdown"
msgstr "Éteindre"
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr "IDJEU_NomJeu"
msgid "GC Banner Scale"
msgstr "Échelle des bannières GC"
msgid "GC Games"
msgstr "Jeux GameCube"
msgid "GC Install 32K Aligned"
msgstr "Instal. jeux GC alignés 32K"
msgid "GC Install Compressed"
msgstr "Instal. jeux GC compressés"
msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Dossier GCT de triche"
msgid "GCT File created"
msgstr "Fichier GCT créé"
msgid "GUI Settings"
msgstr "Configuration GUI"
msgid "GXDraw"
msgstr ""
msgid "GXFlush"
msgstr ""
msgid "Game Cube Games Delete"
msgstr "Menu de suppression GameCube"
msgid "Game Cube Install Menu"
msgstr "Menu d'installation GameCube"
msgid "Game ID"
msgstr "ID du jeu"
msgid "Game IOS"
msgstr "IOS du jeu"
msgid "Game Language"
msgstr "Langue du jeu"
msgid "Game Load"
msgstr "Paramètres du jeu"
msgid "Game Lock"
msgstr "Verrouiller le jeu"
msgid "Game Only"
msgstr "Seulement le jeu"
msgid "Game Region"
msgstr "Région"
msgid "Game Size"
msgstr "Taille du jeu"
msgid "Game Sound Mode"
msgstr "Mode d'intro des jeux"
msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Volume des intros"
msgid "Game Split Size"
msgstr "Découpage des jeux"
msgid "Game Window Mode"
msgstr "Type de fenêtre de jeu"
msgid "Game is already installed:"
msgstr "Le jeu est déjà installé:"
msgid "Game's IOS"
msgstr "IOS des jeux"
msgid "Game/Install Partition"
msgstr "Partition jeu/install."
msgid "GameCube"
msgstr ""
msgid "GameCube Mode"
msgstr "Mode GameCube"
msgid "GameCube Source"
msgstr "Source GameCube"
msgid "GameTDB Path"
msgstr "Dossier GameTDB"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "NomJeu [IDJEU]"
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
msgid "Generating GXGameCategories.xml"
msgstr "Génération GXGameCategories.xml"
msgid "Genre:"
msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Allemand"
msgid "Getting file list..."
msgstr "Lecture de la liste des fichiers..."
msgid "Getting game folder size..."
msgstr "Calcul de la taille du dossier de jeu..."
msgid "Global Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Grid Scroll Speed"
msgstr "Vitesse chang. pages"
msgid "HOME Menu"
msgstr "Menu HOME"
msgid "Hard Drive Settings"
msgstr "Paramètres des Disques durs"
msgid "High Quality"
msgstr "Hautes qualités"
msgid "High/Low"
msgstr "Hautes/Basses"
msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Dossier Apps Homebrew"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Chaîne Homebrew"
msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Menu Homebrew"
msgid "Hooktype"
msgstr ""
msgid "Hour"
msgstr "heures"
msgid "How do you want to update?"
msgstr "Comment effectuer la mise à jour ?"
msgid "How to Shutdown?"
msgstr "Arrêt de la Wii ?"
msgid "Import Categories"
msgstr "Importer les catégories"
msgid "Import operation successfully completed."
msgstr "Catégories importées avec succès."
msgid "Importing categories"
msgstr "Import des catégories..."
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fKB"
msgstr "Fichier entrant %0.2fKo"
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fMB"
msgstr "Fichier entrant %0.2fMo"
msgid "Individual"
msgstr "Individuelle"
msgid "Initializing Network"
msgstr "Initialisation du réseau"
msgid "Insert Disk"
msgstr "Insérez un disque"
msgid "Insert a Wii or a Game Cube Disc!"
msgstr "Insérez un disque Wii ou GameCube !"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
msgid "Install Canceled"
msgstr "Installation annulée"
msgid "Install Directories"
msgstr "Dossiers d'installation"
msgid "Install Error!"
msgstr "Erreur à l'installation !"
msgid "Install Partitions"
msgstr "Partitions jeu Wii à installer"
msgid "Install WAD to EmuNand"
msgstr "Installer WAD sur ÉmuNand"
msgid "Install a game"
msgstr "Installer un jeu"
msgid "Install finished"
msgstr "Installation terminée"
msgid "Installing Game Cube Game..."
msgstr "Installation du jeu GameCube..."
msgid "Installing content"
msgstr "Installation du contenu"
msgid "Installing game:"
msgstr "Installation du jeu:"
msgid "Installing title..."
msgstr "Installation du titre..."
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "Numéro d'IOS non valide. Le numéro doit être -1 pour l'IOS par défaut ou compris entre 200 et 255"
msgid "Invalid wad file."
msgstr "Fichier wad non valide."
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "SVP, faîtes passer cette information qui serait très utile à la Team USB Loader GX."
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
msgid "Jan"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
msgid "Japanese Patch"
msgstr "Patch japonais"
msgid "Joypad"
msgstr ""
msgid "July"
msgstr "Juil"
msgid "June"
msgstr "Juin"
msgid "KPAD Read"
msgstr ""
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
msgid "LED Activity"
msgstr "LED détection d'activité"
msgid "Language Files"
msgstr "Fichiers de langue"
msgid "Language change:"
msgstr "Changement de langue:"
msgid "Languagefiles Path"
msgstr "Dossier langue"
msgid "Languagepath changed."
msgstr "Dossier langue changé"
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Le lancement des jeux Wii avec ÉmuNand ne fonctionne qu'avec un cIOS d2x! Modifiez l'IOS dans les paramètres de ce jeu."
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Le lancement de chaînes sur ÉmuNand ne fonctionne qu'avec un cIOS d2x! Modifiez l'IOS dans les paramètres de ce jeu."
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Menu système"
msgid "List on Gamelaunch"
msgstr "Proposer au démarrage"
msgid "Load"
msgstr "Charger"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Charger depuis SD/USB"
#, c-format
msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Charger le fichier de: %s ?"
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
msgstr "Charger comme DOL alternatif ?"
msgid "Loader Settings"
msgstr "Paramètres du Loader"
msgid "Loader's IOS"
msgstr "IOS du Loader"
msgid "Loading standard language."
msgstr "Chargement langue par défaut."
msgid "Loading standard music."
msgstr "Chargement musique standard."
msgid "Lock Console"
msgstr "Verrouiller la console"
msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "Verrouiller USB Loader GX"
msgid "Locked"
msgstr "Clic pour déverrouiller"
msgid "Loop Directory"
msgstr "Répéter dossier"
msgid "Loop Music"
msgstr "Répéter musique"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Intro en boucle"
msgid "Low Quality"
msgstr "Basses qualités"
msgid "Low/High"
msgstr "Basses/Hautes"
msgid "MIOS (Default & Customs)"
msgstr "MIOS (Défaut & Customs)"
msgid "Main DOL"
msgstr "Lancer main.dol"
msgid "Main GameCube Games Path"
msgstr "Dossier principal des jeux GameCube (USB)"
msgid "Main GameCube Path"
msgstr "Dossier GameCube principal"
msgid "Main Path"
msgstr "Dossier principal"
msgid "Mar"
msgstr "Mars"
msgid "Mark new games"
msgstr "Marquer les nouveaux jeux"
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgid "Memory Card Emulation"
msgstr "Emulation carte mémoire"
msgid "Messageboard Update"
msgstr "Mise à jour carnet Wii"
msgid "Motion+ Video"
msgstr "Vidéo Motion+"
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Charger le DVD"
msgid "Mount USB at launch"
msgstr "Charger USB au démarrage"
msgid "Multiple Partitions"
msgstr "Partitions multiples"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr "Type de boucle"
msgid "Music Volume"
msgstr "Volume musique"
msgid "NMM Mode"
msgstr "Mode NMM"
msgid "Nand Chan. Emulation"
msgstr "Émulation Nand Chaînes"
msgid "Nand Channels"
msgstr "Chaînes sur Wii"
msgid "Nand Emu Channel Path"
msgstr "Dossier ÉmuNand Chaînes"
msgid "Nand Emu Path"
msgstr "Dossier Émulation Nand"
msgid "Nand Emulation"
msgstr "Émulation Nand"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "L'Émulation Nand n'est disponible qu'avec le cIOS D2X!"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "L'Émulation Nand ne fonctionne qu'avec une partition FAT/FAT32!"
msgid "Nand Saves Emulation"
msgstr "Émul. Nand Sauvegardes"
msgid "Neither"
msgstr "Aucun"
msgid "Network is not initiated."
msgstr "Réseau non initialisé"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "Nintendont"
msgstr ""
msgid "Nintendont Loader Path"
msgstr "Dossier Loader Nintendont"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "No Cheatfile found"
msgstr "Aucun fichier de triche trouvé"
msgid "No DOL file found on disc."
msgstr "Aucun DOL trouvé dans ce jeu."
msgid "No Disc+"
msgstr "No Disc+"
msgid "No Splitting"
msgstr "Aucun"
msgid "No URL or Path specified."
msgstr "Pas d'adresse ou de chemin spécifié"
msgid "No WBFS or FAT/NTFS/EXT partition found"
msgstr "Partition WBFS ou FAT/NTFS/EXT non trouvée"
msgid "No Wiinnertag.xml found in the config path. Do you want an example file created?"
msgstr "Fichier Wiinnertag.xml non trouvé. Voulez-vous créer un fichier d'exemple ?"
msgid "No cheats were selected! Should the GCT file be deleted?"
msgstr "Auncun code-triche sélectionné ! Voulez-vous supprimer le fichier GCT ?"
msgid "No data could be read."
msgstr "Lecture des données impossible."
msgid "No disc inserted."
msgstr "Aucun disque inséré."
msgid "No favorites selected."
msgstr "Pas de favoris sélectionnés"
msgid "No file missing!"
msgstr "Aucun fichier manquant !"
msgid "No games found on the disc"
msgstr "Aucun jeux trouvé sur le disque"
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
msgstr "Aucun fichier de langage trouvé! Voulez-vous les télécharger ?"
msgid "No new updates."
msgstr "Pas de nouvelle mise à jour."
msgid "No themes found on the site."
msgstr "Aucun thème trouvé sur le site."
msgid "No themes found."
msgstr "Aucun thème trouvé."
msgid "None"
msgstr "Aucun"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "Not Initialized"
msgstr "Disque non initialisé"
msgid "Not a Wii or a Game Cube Disc"
msgstr "Ce disque n'est ni un jeu Wii ni un jeu GameCube"
msgid "Not a valid URL"
msgstr "URL non valide"
msgid "Not a valid URL path"
msgstr "Chemin URL non valide"
msgid "Not a valid domain"
msgstr "Domaine non valide"
msgid "Not enough free memory."
msgstr "Mémoire libre insuffisante !"
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Espace insuffisant sur le périphérique sélectionné"
msgid "Not enough free space!"
msgstr "Espace libre insuffisant !"
msgid "Not enough memory for FST."
msgstr "Mémoire insuffisante pour FST."
msgid "Not enough memory."
msgstr "Mémoire insuffisante."
msgid "Not required"
msgstr "Non requis"
msgid "Not supported format!"
msgstr "Format non supporté !"
msgid "Nothing selected to delete."
msgstr "Il n'y a rien à supprimer."
msgid "Nothing selected to install."
msgstr "Il n'y a rien à installer."
msgid "Nov"
msgstr ""
msgid "OFF"
msgstr "Inactif"
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "Actif"
msgid "OSSleepThread"
msgstr ""
msgid "Ocarina"
msgstr ""
msgid "Oct"
msgstr ""
msgid "Official Site:"
msgstr "Site officiel:"
msgid "Offset"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "Only Game Partition"
msgstr "Uniquement la partition de jeu"
msgid "Only for Install"
msgstr "Uniquement à l'installation"
msgid "Original"
msgstr "Originaux"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Originaux/Persos"
msgid "PAD Hook"
msgstr ""
msgid "Parental Control"
msgstr "Contrôle parental"
msgid "Partial"
msgstr "Partielle"
msgid "Partition"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Password Changed"
msgstr "Mot de passe modifié"
msgid "Password has been changed"
msgstr "Mot de passe modifié"
msgid "Patch Country Strings"
msgstr "Patch jeux import"
msgid "Path Changed"
msgstr "Chemin changé"
msgid "Permission denied."
msgstr "Permission refusée."
msgid "Pick from a list"
msgstr "Sélectionner"
msgid "Pixels"
msgstr "pixels"
msgid "Play Count"
msgstr "Utilisations"
msgid "Play Next"
msgstr "Jouer suiv."
msgid "Play Once"
msgstr "Jouer 1 fois"
msgid "Play Previous"
msgstr "Jouer précéd."
msgid "Playing Music:"
msgstr "Musique actuelle:"
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
msgid "Power off the Wii"
msgstr "Éteindre la Wii"
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
msgid "Process finished."
msgstr "Opération terminée."
msgid "Progressive Patch"
msgstr "Patch progressif"
msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Largeur de l'interface"
msgid "Published by"
msgstr "Publié par"
msgid "Quick Boot"
msgstr "Démarrage rapide"
msgid "Random Directory Music"
msgstr "Aléatoire"
msgid "Real Nand"
msgstr "Nand réelle"
msgid "Receiving file from:"
msgstr "Réception du fichier de:"
msgid "Region Patch"
msgstr "Patch Région"
msgid "Released"
msgstr "Date de sortie"
msgid "Reload SD"
msgstr "Recharger la SD"
msgid "Reloading game list now, please wait..."
msgstr "Rechargement de la liste des jeux, veuillez patienter..."
msgid "Remember Unlock"
msgstr "Mémoriser le verrouillage"
msgid "Remove update"
msgstr "Supprimer MàJ"
msgid "Rename Game Title"
msgstr "Renommer le jeu"
msgid "Rename category"
msgstr "Renom. catégorie"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialisation"
msgid "Reset BG Music"
msgstr "Fond sonore par defaut"
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Remise à zéro du compteur d'utilisations"
msgid "Reset to default BGM?"
msgstr "Remettre le fond sonore par defaut ?"
msgid "Restarting..."
msgstr "Redémarrage..."
msgid "Return"
msgstr "Retour"
msgid "Return To"
msgstr "Retourner vers"
msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Retourner au menu Wii"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
msgid "Rotating Disc"
msgstr "Disque rotatif"
msgid "Rumble"
msgstr "Vibrations"
msgid "SChinese"
msgstr "Chinois simplifié"
msgid "SD Card could not be accessed."
msgstr "Impossible d'accéder à la carte SD."
msgid "SD GameCube Games Path"
msgstr "Dossier GameCube sur la carte SD"
msgid "SD GameCube Path"
msgstr "Dossier GameCube SD"
msgid "SD Path"
msgstr "Dossier carte SD"
msgid "SFX Volume"
msgstr "Volume SFX"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Save Failed. No device inserted?"
msgstr "Echec de la sauvegarde. Aucun périphérique inséré ?"
msgid "Save Game List to"
msgstr "Sauvegarder la liste des jeux sous"
msgid "Save List"
msgstr "Exporter la liste"
msgid "Saved"
msgstr "Sauvegardé"
msgid "Savegame might not exist for this game."
msgstr "La sauvegarde de ce jeu est peut-être existante."
msgid "Screensaver"
msgstr "Économiseur d'écran"
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"
msgid "Select"
msgstr "Choisir"
msgid "Select DOL Offset"
msgstr "Offset du DOL alt."
msgid "Select a DOL"
msgstr "Choisir un DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr "Sélectionner un DOL à partir du jeu"
msgid "Select game categories"
msgstr "Filtrer par catégories de jeux"
msgid "Select loader mode"
msgstr "Mode du Loader"
msgid "Select titles sources."
msgstr "Choisissez les titres à afficher :"
msgid "Sept"
msgstr ""
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Filtre de Recherche"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Show Categories"
msgstr "Afficher les catégories"
msgid "Show Free Space"
msgstr "Afficher l'espace libre"
msgid "Show Play Count"
msgstr "Afficher le compteur d'utilis."
msgid "Show SD"
msgstr "Voir la carte SD"
msgid "Shutdown System"
msgstr "Arrêt"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr "Éteindre la Wii"
msgid "Skip Errors"
msgstr "Omettre les erreurs"
msgid "Sneek Video Patch"
msgstr "Patch vidéo Sneek"
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordre alphabétique"
msgid "Sort by number of players"
msgstr "Nombre de joueurs"
msgid "Sort by rank"
msgstr "Classement favoris"
msgid "Sort order by most played"
msgstr "Les plus joués"
msgid "Sound"
msgstr "Sons"
msgid "Sound Settings"
msgstr "Réglages du son"
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Intro + fond sonore"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Intro officielle"
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Remerciements spéciaux à:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr "2Go"
msgid "Split each 4GB"
msgstr "4Go"
msgid "Standby"
msgstr "Veille"
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
msgid "Success"
msgstr "Succès"
msgid "Success."
msgstr "Succès"
msgid "Success:"
msgstr "Succès:"
msgid "Successfully Saved"
msgstr "Enregistré avec succès"
msgid "Successfully Updated"
msgstr "Mise à jour terminée"
msgid "Successfully copied"
msgstr "Copié avec succès"
msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Supprimé avec succès:"
msgid "Successfully extracted theme."
msgstr "Succès de l'extraction du thème."
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Installé avec succès:"
msgid "Successfully updated."
msgstr "Mise à jour terminée."
msgid "Switching to channel list mode."
msgstr "Passage du loader en mode Chaînes."
msgid "Sync FAT32 FS Info"
msgstr "Synch. info FAT32"
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Synchronisation..."
msgid "System Default"
msgstr "Console par défaut"
msgid "TChinese"
msgstr "Chinois traditionnel"
msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "Dossier TXT de triches"
msgid "The .them file was not found in the zip."
msgstr "Fichier .them non trouvé dans le zip."
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "Le paramètre DML Forcer 16:9 nécessite DIOS MIOS v2.1 ou supérieure. Ce paramètre sera ignoré."
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Les Miis seront extraits vers vos dossiers d'Émulation Nand et d'Émulation Nand Chaînes. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "L'option No Disc+ nécessite DIOS MIOS 2.2 update2. Ce paramètre sera ignoré."
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Le fichier SYSCONF sera extrait vers vos dossiers d'Émulation Nand et d'Émulation Nand Chaînes. Attention: Le fichier existant sera remplacé."
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
msgstr "L'application pourrait planter s'il y a actuellement des accès en lecture/écriture sur la carte SD !"
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Répertoire indiqué inexistant. Souhaitez-vous le créer ?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Les fichiers seront extraits vers vos dossiers d'ÉmuNand et d'ÉmuNand Chaînes. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
msgid "The game is on SD Card."
msgstr "Le jeu est sur la carte SD."
msgid "The game is on USB."
msgstr "Le jeu est sur USB"
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
msgstr "La sauvegarde du jeu sera extraite vers votre dossier d'Émulation Nand."
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Les sauvegardes des jeux seront extraites vers vos dossiers d'Émulation Nand et d'Émulation Nand Chaînes. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
msgid "The wad file was installed"
msgstr "Le fichier wad a été installé"
#, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i"
msgstr "L'installation du wad a échoué avec l'erreur %i"
msgid "Theme Downloader"
msgstr "Téléchargement des thèmes"
msgid "Theme Menu"
msgstr "Thèmes"
msgid "Theme Path"
msgstr "Dossier thème"
msgid "Theme Title:"
msgstr "Titre du thème:"
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
msgstr "Thèmes par www.spiffy360.com"
msgid "This IOS is the BootMii ios. If you are sure it is not BootMii and you have something else installed there than ignore this warning."
msgstr "Cet IOS est l'IOS de BootMii. Si vous étes certain que ce n'est pas BootMii, ignorez cet avertissement."
msgid "This IOS was not found on the titles list. If you are sure you have it installed than ignore this warning."
msgstr "Cet IOS n'a pas été trouvé dans la liste des titres. Si vous êtes certain de l'avoir installé, ignorez cet avertissement."
msgid "This Nintendont version does not support games on USB."
msgstr "Cette version de Nintendont n'est pas compatible avec les jeux sur USB."
msgid "This game has multiple discs. Please select the disc to launch."
msgstr "Ce jeu a plusieurs disques, choisissez celui que vous souhaitez lancer."
msgid "This path must be on SD!"
msgstr "Ce chemin doit être situé sur la carte SD !"
msgid "Time left:"
msgstr "Fini dans:"
msgid "Timer Fix"
msgstr "Correction du timing"
msgid "Title Launcher"
msgstr "Menu Chaînes"
msgid "Titles from GameTDB"
msgstr "Titres de GameTDB"
msgid "To run GameCube games from Disc you need to set the GameCube mode to MIOS in the game settings."
msgstr "Pour lancer les jeux GameCube à partir du disque vous devez placer le Mode GameCube sur MIOS dans les paramètres du jeu."
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to place them on an USB FAT32 partition."
msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec %s vous devez les copier sur une partition USB FAT32."
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' on a primary partition."
msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec %s vouz devez placer votre 'Dossier GameCube principal' sur une partition principale."
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' on the first partition of the Hard Drive."
msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec %s vouz devez placer votre 'Dossier GameCube principal' sur la 1ère partition du disque dur."
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' to an USB FAT32 partition."
msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec %s vouz devez placer votre 'Dossier GameCube principal' sur une partition USB FAT32."
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec %s vouz devez utiliser un disque dur avec 512 octets par secteur."
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to use a partition with 32k bytes/cluster or less."
msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec %s vous devez utiliser une partition avec une taille de cluster de 32Ko maximum."
msgid "To run GameCube games with Devolution you need the loader.bin file in your Devolution Loader Path."
msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec Devolution vous devez placer le fichier loader.bin dans le Dossier Loader Devolution."
msgid "To run GameCube games with Nintendont you need the boot.dol file in your Nintendont Loader Path."
msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec Nintendont vous devez placer le fichier boot.dol dans le Dossier Loader Nintendont."
#, c-format
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "Pour utiliser HID avec %s vous avez besoin du fichier %s."
#, c-format
msgid "To use ocarina with %s you need the %s file."
msgstr "Pour utiliser Ocarina avec %s vous avez besoin du fichier %s."
msgid "Tooltip Delay"
msgstr "Délai des Info-bulles"
msgid "Tooltips"
msgstr "Info-bulles"
msgid "Transfer failed"
msgstr "Échec du transfert"
msgid "USB Device not initialized."
msgstr "Périphérique USB non initialisé."
msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX est verrouillé"
msgid "USB Port"
msgstr "Port USB"
msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS."
msgstr "Le changement de port USB n'est supporté qu'avec les cIOS d'Hermes."
msgid "USB-HID Controller"
msgstr "Manette USB-HID"
msgid "USBloaderGX couldn't verify Nintendont boot.dol file. Launch this boot.dol anyway?"
msgstr "USBLoaderGX n'a pas pu vérifier le fichier boot.dol de nintendont. Voulez-vous quand même le lancer ?"
msgid "USBloaderGX couldn't write Nintendont config file. Launch Nintendont anyway?"
msgstr "USBLoaderGX n'a pas pu créer le fichier de configuration de Nintendont. Voulez-vous quand même lancer Nintendont ?"
msgid "USBloaderGX r1218 is required for Nintendont Alpha v0.1. Please update your Nintendont boot.dol version."
msgstr "Nintendont Alpha v0.1 ne fonctionne qu'avec USBLoaderGX r1218. Veuillez mettre à jour votre version de Nintendont."
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"
msgid "Uninstall Game"
msgstr "Désinstaller le jeu"
msgid "Uninstall Menu"
msgstr "Menu suppression"
msgid "Uninstall all"
msgstr "Tout supprimer"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgid "Unlock USB Loader GX"
msgstr "Déverrouiller USB Loader GX"
msgid "Unlocked"
msgstr "Clic pour verrouiller"
msgid "Unsupported format, try to extract manually TempTheme.zip."
msgstr "Format non supporté, essayez d'extraire manuellement TempTheme.zip."
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
msgid "Update All"
msgstr "Totale"
msgid "Update DOL"
msgstr "DOL seul"
msgid "Update Files"
msgstr "MàJ Fichiers"
msgid "Update Path"
msgstr "Dossier de mise à jour"
msgid "Update all Language Files"
msgstr "Mise à jour des fichiers de langue"
msgid "Update failed"
msgstr "Échec de la mise à jour"
msgid "Update successfull"
msgstr "Mise à jour réussie"
msgid "Updating Language Files:"
msgstr "Mise à jour du fichier de langue:"
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
msgstr "Fichier ZIP envoyé et installé dans le répertoire homebrew."
msgid "Use Game Settings"
msgstr "Utiliser paramètres du jeu"
msgid "Use System Font"
msgstr "Police d'écriture système"
msgid "Use global"
msgstr "Paramètre du loader"
msgid "VBI (Default)"
msgstr "VBI (Défaut)"
msgid "VIDTV Patch"
msgstr "Patch VIDTV"
msgid "Version:"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr ""
msgid "Video Mode"
msgstr "Mode vidéo"
msgid "Virtual Pointer Speed"
msgstr "Vitesse du pointeur virtuel"
msgid "WAD Installation"
msgstr "Installation WAD"
msgid "WDM Files Path"
msgstr "Dossier fichiers WDM"
msgid "WIP Patches Path"
msgstr "Dossier patchs WIP"
msgid "Waiting..."
msgstr "En attente..."
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
msgid "Warning:"
msgstr "Attention:"
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Que voulez-vous faire ?"
msgid "What do you want to update?"
msgstr "Choix de la mise à jour"
msgid "What should be deleted for this game title:"
msgstr "Que voulez-vous supprimer pour ce titre?"
msgid "What to extract from NAND?"
msgstr "Que voulez-vous extraire de la NAND ?"
msgid "Where should the game be installed to?"
msgstr "Où installer ce jeu ?"
msgid "WiFi Features"
msgstr "Connexion WiFi"
msgid "Widescreen Factor"
msgstr "Échelle de l'interface"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Utiliser un taux d'échelle"
msgid "Wii Games"
msgstr "Jeux Wii"
msgid "Wii Menu"
msgstr "Menu Wii"
msgid "Wii Settings"
msgstr "Paramètres Wii"
msgid "WiiTDB.xml"
msgstr ""
msgid "WiiTDB.xml is up to date."
msgstr "WiiTDB.xml est à jour."
msgid "Wiilight"
msgstr "Illumination Wii"
msgid "Wiinnertag"
msgstr ""
msgid "Wiinnertag Path"
msgstr "Dossier Wiinnertag"
msgid "Wiinnertag requires you to enable automatic network connect on application start. Do you want to enable it now?"
msgstr "Wiinnertag nécessite une connexion automatique au réseau au lancement de l'application. Voulez-vous l'activer ?"
msgid "Wiird Debugger"
msgstr "Débugger WiiRd"
#, c-format
msgid "Write error on file: %s"
msgstr "Erreur d'écriture sur le fichier: %s"
msgid "Writing GXGameCategories.xml"
msgstr "Ecriture GXGameCategories.xml"
msgid "Wrong Password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 18. This is not supported. Continue on your own risk."
msgstr "Vous essayez de sélectionner une partition FAT32/NTFS/EXT avec un cIOS 249 Rev < 18 (non supporté). Continuez à vos risques."
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
msgstr "Vous pouvez choisir ou formater une partition, ou passer le loader en mode Chaînes."
msgid "You cannot delete this category."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cette catégorie."
msgid "You need to install DIOS MIOS Lite v1.2 or a newer version."
msgstr "Vous devez installer DIOS MIOS Lite v1.2 ou une version plus récente."
msgid "You need to install an additional GameCube loader or select a different GameCube Mode to launch GameCube games from USB or SD card."
msgstr "Vous devez installer un Loader de jeu GameCube additionnel ou sélectionner un mode GameCube différent pour lancer les jeux GameCube sur USB ou carte SD."
msgid "Zoom Duration (Speed)"
msgstr "Durée du zoom (Vitesse)"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr "et les traducteurs pour la MàJ des fichiers langue"
msgid "available"
msgstr "disponible"
msgid "does not exist!"
msgstr "inexistant!"
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
msgstr "inexistant! Chargement du jeu sans tricheries."
msgid "files left"
msgstr "fichiers restants"
msgid "for FAT/NTFS support"
msgstr "pour le support FAT/NTFS"
msgid "for GameTDB and hosting covers / disc images"
msgstr "pour GameTDB et l'hébergement des jaquettes"
msgid "for Ocarina"
msgstr "pour Ocarina"
msgid "for diverse patches"
msgstr "pour les divers patchs"
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
msgstr "pour son outil impressionnant LibWiiGui"
msgid "for hosting the themes"
msgstr "pour l'hébergement des thèmes"
msgid "for the USB Loader source"
msgstr "pour les sources USBLoader"
msgid "for their work on the wiki page"
msgstr "pour leur travail sur les pages wiki"
msgid "formatted!"
msgstr "formaté !"
msgid "free"
msgstr "libre"
msgid "ms"
msgstr ""
msgid "not set"
msgstr "non défini"
msgid "of"
msgstr "sur"
msgid "seconds left"
msgstr "secondes restantes"
#~ msgid "Main tester:"
#~ msgstr "Testeur:"
#~ msgid "Nintendont currently only supports GameCube games on SD card."
#~ msgstr "Nintendont n'est actuellement compatible qu'avec les cartes SD."
#~ msgid "USB Device not found."
#~ msgstr "Périphérique USB introuvable."
#~ msgid "Boot/Standard"
#~ msgstr "IOS par défaut"
#~ msgid "DEVO D Buttons"
#~ msgstr "DEVO Boutons directs"
#~ msgid "DEVO Force Widescreen"
#~ msgstr "DEVO Forcer 16:9"
#~ msgid "DEVO LED Activity"
#~ msgstr "DEVO LED detect. activité"
#~ msgid "DEVO MemCard Emulation"
#~ msgstr "DEVO MemCard Émulation"
#~ msgid "DEVO Timer Fix"
#~ msgstr "DEVO Correction timing"
#~ msgid "DML Auto"
#~ msgstr "Auto"
#~ msgid "DML Debug"
#~ msgstr "DML Débug"
#~ msgid "DML Force Widescreen"
#~ msgstr "DML Forcer 16:9"
#~ msgid "DML Japanese Patch"
#~ msgstr "DML Patch japonais"
#~ msgid "DML LED Activity"
#~ msgstr "DML LED detect. activité"
#~ msgid "DML NMM Mode"
#~ msgstr "DML Mode NMM"
#~ msgid "DML No Disc+"
#~ msgstr "DML NoDisc+"
#~ msgid "DML None"
#~ msgstr "Aucun"
#~ msgid "DML Progressive Patch"
#~ msgstr "DML Patch Progressif"
#~ msgid "DML Screenshot"
#~ msgstr "DML Capture d'écran"
#~ msgid "DML Video Mode"
#~ msgstr "DML Mode vidéo"
#~ msgid "Devolution requires AHB access! Please launch USBLoaderGX from HBC or from an updated channel or forwarder."
#~ msgstr "Devolution nécessite l'accès AHB ! Veuillez lancer USBLoaderGX à partir du HBC ou mettre à jour votre chaîne."
#~ msgid "To run GameCube games with DIOS MIOS you need to place them on an USB FAT32 partition."
#~ msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec DIOS MIOS vouz devez les copier sur une partition USB FAT32."
#~ msgid "To run GameCube games with DIOS MIOS you need to set your 'Main GameCube Path' on a primary partition."
#~ msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec DIOS MIOS vouz devez placer votre 'Dossier GameCube principal' sur une partition principale."
#~ msgid "To run GameCube games with DIOS MIOS you need to set your 'Main GameCube Path' on the first partition of the Hard Drive."
#~ msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec DIOS MIOS vouz devez placer votre 'Dossier GameCube principal' sur la 1ère partition du disque dur."
#~ msgid "To run GameCube games with DIOS MIOS you need to set your 'Main GameCube Path' to an USB FAT32 partition."
#~ msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec DIOS MIOS vouz devez placer votre 'Dossier GameCube principal' sur une partition USB FAT32."
#~ msgid "To run GameCube games with DIOS MIOS you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
#~ msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec DIOS MIOS vouz devez utiliser un disque dur avec 512 octets par secteur."
#~ msgid "To run GameCube games with DIOS MIOS you need to use a partition with 32k bytes/cluster or less."
#~ msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec DIOS MIOS vous devez utiliser une partition avec une taille de cluster de 32Ko maximum."
#~ msgid "To run GameCube games with Devolution you need the loader.bin file in your Devolution Path."
#~ msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec Devolution vous devez placer le fichier loader.bin dans le Dossier Loader Devolution."
#~ msgid "To run GameCube games with Devolution you need to use a FAT32 partition."
#~ msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec Devolution vous devez utiliser une partition FAT32."
#~ msgid "You need to install Devolution or DIOS MIOS (Lite) to launch GameCube games from USB or SD card"
#~ msgstr "Vous devez installer Devolution ou DIOS MIOS (Lite) pour lancer les jeux GameCube sur USB ou carte SD."
#~ msgid "You need to set GameCube Mode to Devolution to launch GameCube games from USB or SD card"
#~ msgstr "Vous devez placer le Mode GameCube sur Devolution dans les paramètres du jeu pour lancer les jeux GameCube sur USB ou carte SD."
#~ msgid "DML No Disc"
#~ msgstr "DML NoDisc"
#~ msgid "The No Disc setting is not used anymore by DIOS MIOS (Lite). Now you need to place a disc in your drive."
#~ msgstr "L'option No Disc n'est plus utilisée par DIOS MIOS (Lite). Vous devez désormais placer un disque dans votre lecteur."
#~ msgid "The GCT Cheatcodes Path and this game are not on the same partition. Run the game without Ocarina?"
#~ msgstr "The dossier GCT de triche et ce jeu ne sont pas sur la même partition. Lancer le jeu sans Ocarina ?"
#~ msgid "The GCT Cheatcodes Path must be on SD card. Run the game without Ocarina?"
#~ msgstr "The dossier GCT de triche doit se trouver sur la carte SD. Lancer le jeu sans Ocarina ?"
#~ msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2 or a newer version. This setting will be ignored."
#~ msgstr "L'option No Disc+ nécessite DIOS MIOS 2.2 update2 ou une version plus récente. Ce paramètre sera ignoré."
#~ msgid "DML Installed Version"
#~ msgstr "DML Version installée"
#~ msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.2 or more. This setting will be ignored."
#~ msgstr "Le paramètre DML Forcer 16:9 nécessite DIOS MIOS v2.2 ou supérieure. Ce paramètre sera ignoré."
#~ msgid "You need to install DIOS MIOS to run GameCube games from USB or DIOS MIOS Lite to run them from SD card"
#~ msgstr "Vous devez installer DIOS MIOS pour lancer les jeux GameCube sur USB ou DIOS MIOS Lite pour ceux sur carte SD."
#~ msgid "Custom Discarts"
#~ msgstr "Labels DVD persos"
#~ msgid "Full HQ Covers"
#~ msgstr "Jaqu. complètes HD"
#~ msgid "Full LQ Covers"
#~ msgstr "Jaqu. complètes SD"
#~ msgid "Original Discarts"
#~ msgstr "Labels DVD originaux"
#~ msgid "GC Force Interlace"
#~ msgstr "Entrelacement GameCube"
#~ msgid "Rename Game on WBFS"
#~ msgstr "Renommer le jeu"
#~ msgid "Beginning"
#~ msgstr "Début"
#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Contenu"
#~ msgid "Loader Mode"
#~ msgstr "Mode du Loader"
#~ msgid "Mixed"
#~ msgstr "Multiples origines"
#~ msgid "Search Mode"
#~ msgstr "Mode de recherche"
#~ msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
#~ msgstr "Mise à jour terminée. Merci à www.techjawa.com"
#~ msgid "for hosting the update files"
#~ msgstr "pour l'hébergement des Mises à Jour"
#~ msgid "Insert a Wii Disc!"
#~ msgstr "Insérez un disque Wii !"
#~ msgid "Issue manager /"
#~ msgstr "Gestion des erreurs/"
#~ msgid "No cheats were selected"
#~ msgstr "Aucune sélection de triches"
#~ msgid "Not a Wii Disc"
#~ msgstr "Disque non Wii"
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
#~ msgstr "Les fichiers seront extraits vers votre dossier d'Émulation Nand. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
#~ msgstr "Les sauvegardes des jeux seront extraites vers votre dossier d'Émulation Nand. Attention: Toutes les sauvegardes existantes seront remplacées."
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
#~ msgstr ">> Suppression tickets..."
#~ msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
#~ msgstr ">> Suppression tickets...ERREUR!"
#~ msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
#~ msgstr ">> Suppression tickets...OK!"
#~ msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
#~ msgstr ">> Suppression titre...ERREUR!"
#~ msgid ">> Deleting title ...Ok!"
#~ msgstr ">> Suppression titre...OK!"
#~ msgid ">> Deleting title contents..."
#~ msgstr ">> Suppression contenus titre..."
#~ msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
#~ msgstr ">> Suppression contenus titre...ERREUR!"
#~ msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
#~ msgstr ">> Suppression contenus titre...OK!"
#~ msgid ">> Deleting title..."
#~ msgstr ">> Suppression titre..."
#~ msgid ">> Finishing installation..."
#~ msgstr ">> Finalisation de l'installation..."
#~ msgid ">> Installing content #"
#~ msgstr ">> Installation contenu #"
#~ msgid ">> Installing ticket..."
#~ msgstr ">> Installation ticket..."
#~ msgid ">> Installing title..."
#~ msgstr ">> Installation titre..."
#~ msgid ">> Reading WAD data..."
#~ msgstr ">> Lecture données WAD..."
#~ msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
#~ msgstr ">> Lecture données WAD...ERREUR!"
#~ msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
#~ msgstr ">> Lecture données WAD...OK!"
#~ msgid "Done!"
#~ msgstr "Terminé!"
#~ msgid "Error..."
#~ msgstr "Erreur..."
#~ msgid "Finishing installation... Ok!"
#~ msgstr "Finalisation de l'installation... OK!"
#~ msgid "Installing content... Ok!"
#~ msgstr "Installation contenu... OK!"
#~ msgid "Installing ticket... Ok!"
#~ msgstr "Installation ticket... OK!"
#~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "Installation titre... OK!"
#~ msgid "Installing wad"
#~ msgstr "Installation WAD"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "Lecture données WAD... OK!"
#~ msgid "Uninstalling wad"
#~ msgstr "Désinstallation wad"
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
#~ msgstr "L'installation d'un jeu est désactivée en utilisant cet IOS pour cause d'instabilité en écriture sur l'USB."
#~ msgid "You are currently using IOS"
#~ msgstr "Vous utilisez actuellement l'IOS"
#~ msgid "Nand Channel Emulation"
#~ msgstr "Émulation Nand Chaînes"
#~ msgid "New Disc Detected"
#~ msgstr "Nouveau DVD détecté"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "Périphérique USB introuvable"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Vous devez choisir ou formater une partition"
#~ msgid "Language File"
#~ msgstr "Fichier de langue"
#~ msgid "Are you sure you want to import game categories from WiiTDB?"
#~ msgstr "Voulez-vous vraiment importer les catégories de jeux à partir de WiiTDB ?"
#~ msgid "Titles from WiiTDB"
#~ msgstr "Titres de WiiTDB"
#~ msgid "WiiTDB Files"
#~ msgstr "Fichier WiiTDB"
#~ msgid "WiiTDB Path"
#~ msgstr "Dossier WiiTDB"
#~ msgid "WiiTDB is up to date."
#~ msgstr "WiiTDB est à jour."
#~ msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
#~ msgstr "pour WiiTDB et l'hébergement des jaquettes"
[DEBUG]
sd_write_log=no
wifi_gecko=no
[DML]
always_show_button=no
current_item=
dir_usb_games=games
dm_r2.1+=yes
dml_r52+=yes
dump_list=no
last_cf_mode=1
partition=1
sort=0
source=no
[EMULATOR]
disable=no
dump_list=no
last_cf_mode=1
partition=1
smallbox=yes
sort=0
source=no
subfolder_cache=yes
[GAMERCARD]
dutag_key=
dutag_url=http://tag.darkumbra.net/{KEY}.update={ID6}
gamercards=wiinnertag|dutag
gamercards_enable=no
wiinnertag_key=
wiinnertag_url=http://www.wiinnertag.com/wiinnertag_scripts/update_sign.php?key={KEY}&game_id={ID6}
[GAMES]
current_item=
dump_list=no
last_cf_mode=1
partition=1
sort=0
source=no
[GENERAL]
age_lock=0
allow_texture_compression=yes
async_network=no
b_lr_mode=no
banner_in_settings=yes
box_mode=yes
category_on_start=no
compress_cache=no
cover_buffer=20
cover_prio=0
cover_use_hq=no
data_on_usb=no
dir_banner_cache=sd:/wiiflow/cache/banners
dir_box_covers=usb1:/wiiflow/boxcovers
dir_cache=usb1:/wiiflow/cache
dir_cheat=sd:/wiiflow/codes/gct
dir_custom_banners=sd:/wiiflow/custom_banners
dir_fanart=sd:/wiiflow/fanart
dir_flat_covers=usb1:/wiiflow/covers
dir_help=sd:/wiiflow/help
dir_languages=sd:/wiiflow/languages
dir_list_cache=usb1:/wiiflow/cache/lists
dir_music=sd:/wiiflow/music
dir_plugins=usb1:/wiiflow/plugins
dir_screenshot=sd:/wiiflow/screenshots
dir_settings=sd:/wiiflow/settings
dir_source=sd:/wiiflow/source_menu
dir_themes=sd:/wiiflow/themes
dir_trailers=sd:/wiiflow/trailers
dir_txtcheat=sd:/wiiflow/codes
dir_wip=sd:/wiiflow/codes/wip
display_music_info=yes
dpad_mode=no
exit_to=0
hidechannel=no
hideviews=no
ini_rev=439
keep_png=yes
language=9
max_fsaa=3
music_fade_rate=8
parent_code=
randomize_music=yes
rumble=yes
save_favorites_mode=no
sound_volume_bnr=255
sound_volume_coverflow=255
sound_volume_gui=255
sound_volume_music=255
startup_menu=no
theme=default
tv_height=480
tv_width=640
tv_x=0
tv_y=0
update_cache=no
use_grab=no
use_source=yes
wii_games_dir=%s:/wbfs
wiimote_gestures=no
[HOMEBREW]
current_item=
disable=no
dump_list=no
last_cf_mode=1
parental=no
partition=0
smallbox=yes
sort=0
source=no
[NAND]
current_item=
disable=yes
dump_list=no
last_cf_mode=1
partition=1
path=
sort=0
source=yes
[PLUGIN]
32363030=no
414d49=no
46434555=no
464e454f=no
4d504345=no
4e4f3634=no
50434555=no
504356=no
5343564d=no
53454741=no
53454742=no
53454743=no
53454744=no
53454745=no
534e4553=no
56424159=no
5642415a=no
57493634=no
57493654=no
57493664=no
57493674=no
57493694=no
57493704=no
57493714=no
57493734=no
57493744=no
57493774=no
57493784=no
57493794=no
57495358=no
59876543=no
[PLUGINS/PARTITION]
32363030=1
414d49=1
46434555=1
464e454f=1
4d504345=1
4e4f3634=1
50434555=1
504356=1
5343564d=1
53454741=1
53454742=1
53454743=1
53454744=1
53454745=1
534e4553=1
56424159=1
5642415a=1
57493634=1
57493654=1
57493664=1
57493674=1
57493694=1
57493704=1
57493714=1
57493734=1
57493744=1
57493774=1
57493784=1
57493794=1
57495358=1
59876543=1
Est-ce que ça peut venir du .ini d'un de mes plugins ?
EDIT : je viens de virer certains des fichiers .ini de mes plugins, et ça fonctionne. Faut que je vois ce qui n'allait pas sur ces fichiers. Si jamais je ne trouve pas, je fais appel à vous.
tu a modifier les paramètre du loader (erreur 002 sur anti ou oui)
Wiiflow est beau très beau même, mais la dernière release de ce loader est très vieille
Il existe un mod de ce loader ce sont des version beta qui marche plus ou moins bien (lance les émulateurs, les jeux GC via SD ou USB)
Les cIOS d2X sont requis avec le MOD
http://code.google.com/p/open-wiiflow-mod/
Pour tricher tu peut utiliser un deuxième loader les cheat (Fichiers GCT) resterons enregistrer que pour ce loader
Neogamma
USbloader GX
Configurable USB loader (je n'utilise que celui la)
voici mon arborescence...
├───apps
│ ├───cIOS 222-223 Hermes rev4
│ ├───cIOS 224 Hermes rev5
│ ├───cIOSX rev21
│ ├───wiiflow (2.2 r304-249)
│ ├───wiimc (1.1.1)
│ └───WiiXplorer r206
├───sciifii
│ └───temp
└───wiiflow
├───boxcovers
├───codes
│ └───wdm
│ └───optional
├───fanart
├───languages
├───music
├───themes
│ ├───BAKUGAN
│ ├───blackwii
│ ├───CARBONIK
│ ├───Chriistmas
│ ├───GREEN
│ ├───NIHONFLOW
│ ├───ORANGE
│ ├───Orchid
│ ├───SPIDERMAN
│ ├───StarNight
│ ├───VIOLET
│ └───whitewii
└───trailers
J'ai comparé les versions de WiiFlow, et celle proposée sur le site de WiiFlow semble plus récente, RC1 alors que celle du pack est une Béta, je peux remplacer celle du pack par la nouvelle sans soucis ?
De plus, je débute... Je n'ai qu'une SD pour deux consoles, du coup, je voudrai tout installer en "Channel" (en dur sur la console si j'ai bien compris...) est-ce possible?
Du coup, j'utiliserai seulement un disque dur partitionné comme ça:
- Partion principale 1: FAT32 de 2Go pour les covers et je ne sais trop quoi d'autres
- Partion principale 2: NTFS de xxGo pour les films
- Partion principale 3: WBFS de xxGo pour les jeux Wii
Les fichiers *.ini pointent par exemple vers:
dir_altdol=sd:/wiiflow/codes/alt_dols
dir_bca=sd:/wiiflow/codes/bca
dir_box_covers=sd:/wiiflow/boxcovers
dir_cache=sd:/wiiflow/cache
dir_cheat=sd:/wiiflow/codes/gct
dir_fanart=sd:/wiiflow/fanart
dir_flat_covers=sd:/wiiflow/covers
dir_languages=sd:/wiiflow/languages
dir_music=sd:/wiiflow/music
dir_screenshot=sd:/wiiflow/screenshots
dir_settings=sd:/wiiflow/settings
dir_themes=sd:/wiiflow/themes
dir_trailers=sd:/wiiflow/trailers
dir_txtcheat=sd:/wiiflow/codes
dir_wdm=sd:/wiiflow/codes/wdm
dir_wip=sd:/wiiflow/codes/wip
dois-je modifier tous les sd par hdd ou un truc comme ça ?
Ce n'est pas ma console, je n'ai pas envie de priver mes nièces de leurs "joujou" en la brickant...
Akhlan
Va sur ce site, récupères les codes au format gct.
Une fois cela fait, sur ta SD, à la racine, créé un dossier nommé Code et mets ton ou tes fichiers gct dedans.
Cela devrait fonctionner.
N.B. : je n'utilises pas Oscarina, donc je ne fais que répéter ce que j'ai put trouver sur le net, je ne te garantie donc pas le résultat.
Matériel:
-Super Smash Bros Brawl (PAL ou NTSC, non testé sur la version japonaise)
-Une Wii avec la chaîne homebrew (voir ici pour l'installer)
-L'homebrew Ocarina ou Geecko OS ou tout autre homebrew capable de lancer un jeu en activant des codes
-L'utilitaire CodeManager, que vous avez quand vous téléchargez Ocarina
-Une carte SD
-Un moyen de la lire sur votre ordinateur
Téléchargez le pack easy hack (ici) contenant;
-le fichier "id.txt" qui contient les identifiants de tous les personnages et stages
-le fichier "tableau.pdf" qui comporte les identifiants de chaque costume de base de chaque personnage et que vous pourrez remplir au fur et à mesure que vous rajoutez des textures
-un dossier intitulé "private"
-les fichiers "rsbp.txt" et "rsbe.txt" (respectivement les codes pour les versions PAL et US)
Partie I : les costumes
Note: Si vous utilisez la version US, remplacez chaque occurrence de "rsbp" par "rsbe".
Pour changer les textures, il vous faut les fichiers .pcs correspondants. Pour trouver ceux qui vous plaisent, vous pouvez chercher sur http://kc-mm.com, http://kittycorpgallery.wordpress.com ou encore http://elitesmashhackers.wordpress.com et il en existe d'autres, comme Stack Smash ou la Das Donkey Team
Téléchargez les textures qui vous intéressent, et faîtes en sorte de savoir à quel personnage elle correspond, donc n'hésitez pas à les renommer si besoin est (Si vous mettez une texture Marth à Mario par exemple le jeu plantera).
Vous verrez dans le dossier ''private'' des sous-dossiers que vous ouvrirez jusqu'à celui qui s'appelle "pf" (ouvrez le aussi)
À partir de là, vous arrivez à plusieurs dossiers: dont un nommé "fighter" et un nommé "stages". Bon, je vais casser le suspense, mais dans le premier vous mettrez les textures des personnages et dans le deuxième celles des arènes.
Commençons par le dossier "fighter". Dedans, vous verrez une trentaine de dossiers. Il y en a un pour chaque personnages, y compris Sheik, ZSS, WarioMan, GigaBowser, Carapuce, Herbizarre, Dracaufeu et le dresseur de pokémon. Pour ces personnages, à chaque fois que vous téléchargez une texture, vous devriez avoir un fichier.pac qui sert à rétablir les textures personalisées pendant les changement de forme. Copiez les textures de chaque personnages dans le dossier aproprié, en incluant le "pac" si besoin, et en vous réferant au fichier "id.txt"
Une fois vos textures téléchargées et bien rangées dans les dossiers correspondants, copiez le dossier "private" à la racine de votre carte SD.
ATTENTION!
Vous avez sûrement déjà ce dossier sur votre carte SD, qui peut contenir des sauvegardes de jeu, des snapshots, vidéos de combats ou stages personalisés. Si c'est le cas, copiez le dossier "rsbp" ou si lui aussi vous l'avez déjà, le dossier "pf".
C'est là que c'est ke moins marrant puisque vous allez devoir renommer TOUTES les textures de la façon suivante: "Fitxxxxx0y", où "xxxxx" est l'id du personnage, et "y" le numéro du costume (variable suivant les personnages, vous avez remarqué que pikachu et le dresseur pokémon ont quatre costumes alors que Mario et Link en ont six, et que Wario en a douze). Vous trouverez l'id du personnage dans "id.txt" et le numéro dans "tableau.pdf".
Pour chaque personnage, vous avez trois colones:
-La première représente les costumes inclus dans le jeu
-La deuxième correspond au code qui correspond au costume
-Dans la troisième vous écrivez le nom du costume que vous voulez.
Quand c'est terminé, vous avez fait le plus gros du travail.
Note: Vous ne pouvez mettre plus de costumes pour un personnage que le nombre qu'il en a à la base. (ou alors si vous y arrivez ça m'intéresse)
Partie II : les stages
La marche à suivre est identique, sauf que vous devez copier les stages non pas dans "fighter", mais dans "stages", en suivant la procédure pour renommer les niveaux. NE METTEZ QU'UNE SEULE TEXTURE POUR CHAQUE NIVEAU!! si vous trouvez deux textures qui vous plaisent pour destination finale, n'en mettez qu'une dans la carte SD.
Partie III : les movesets
Première chose à savoir, les movesets sont au format "pac" et appelés "psa", mais tout les "pac" ne sont pas des movesets (voir au dessus).
Il faut copier les fichiers dans le dossier du personnage concerné en le nommant "Fitxxxx.pac"
Partie IV : le Vertex Hack
Mais qu'est ce donc?
Fichtre, vous ne savez pas ce qu'est le vertex hack? On parle aussi de "model hack". Les personnages de brawl ont plusieurs composants: un moveset, des textures, des sons et bien d'autres. Le vertex hack est en fait un remaniement du squellette afin de lui donner une autre forme. L'exemple le plus connu est celui de Ike qui devient Cloud, que vous pouvez voir ici.
Il faut savoir qu'un vertex hack "prend" un espace mémoire, c'est à dire que vous ne pouvez pas mettre plus de vertex hack qu'il y a de costume disponibles. Pour le faire fonctionner, téléchargez en un, et copiez le fichier Fitxxxx0y.pac (le vertex hack) et le fichier Fitxxxx0y.pcs (la texture adaptée) dans le dossier du personnage. Il en va de même avec les stages.
Partie V : changer les effets d'attaque et de Final Smash
Ce sont des fichiers .pac que vous devez télécharger et mettre dans le dossier du personnage concerné, en les renommant en "FitxxxxMotionEtc.pac" pour les attaques ou en "FitxxxxFinal.pac"
Partie VI : Autres remplacements
Ici on parle des images de sélection de personnages et de résolution des combats, ainsi que des images et musique des menus. Je n'arrive pas à le faire marcher, mais je travaille dessus actuellement.
En avant la musique!
En en effet, je vais maintenant vous révéler comment faire marcher vos musiques dans Brawl, sachant que comme pour les textures, chaque musique personnalisée remplace une musique déjà présente dans le jeu.
Tout d'abord, vous devez savoir qu'il existe une rumeur qui dit que la lecture répétée à haute fréquence de fichiers par la wii sur la carte sd pourrait endommager la carte. Ni, moi, ni Wiigen, ni qui que se soit ne pourront être tenus pour responsables des éventuels dommages sur votre matériel.
Tout d'abord, téléchargez le convertisseur de musiques pour le format adéquat : http://blog.dantarion.com/alstt-any-len ... itle-tool/
Ensuite, dans le dossier pf, créez un dossier nommé sound, et dedans, un autre nommé strm.
Sélectionnez une de vos musique dans le logiciel téléchargé, convertissez la et copiez le fichier converti dans le dossier sound en respectant la nomenclature pour le nom : XYY.brstm où X est une lettre (représentant le jeu dont est issu la musique) et YY (le numéro de la musique) sont deux chiffres.
Voici la liste où vous trouverez les noms qu'il faut pour remplacer les musiques que vous voulez:
A02 - Mushroomy Kingdom 1-2
A03 - Super Mario Brothers - Water Theme
A04 - Super Mario Land - Dungeon Theme
A05 - Super Mario Brothers 3 - Airship Theme
A06 - Super Mario World - Castle Theme
A07 - Super Mario World - Title & Ending
A08 - New Super Mario Brothers - Overworld
A09 - Luigi's Mansion - Theme
A10 - Mario & Luigi 2 - Gritzy Desert
A13 - Super Mario Sunshine - Delfino Plaza
A14 - Super Mario Sunshine - Ricco Harbor
A15 - Super Mario 64 - Bob-Omb Battlefield
A16 - Super Mario Brothers - Overworld Remix
A17 - Mario Brothers - Medley
A20 - Super Mario Kart - Mario Circuit
A21 - Mario Kart 64 - Luigi Raceway
A22 - Mario Kart DS - Waluigi Pinball
A23 - Mario Kart Double Dash - Rainbow Road
B01 - Donkey Kong Country - Jungle Hijinx
B02 - Donkey Kong Country - Overworld
B03 - Donkey Kong - Title Theme
B04 - Donkey Kong - DK Arcade Mix
B05 - Donkey Kong Country - King K. Rool's Ship
B06 - Donkey Kong Country - Bramble Blast
B07 - Jungle Beat - Battle for Storm Hill
B08 - Donkey Kong Country - Jungle Japes
B09 - Donkey Kong - Level Theme
B10 - Barrel Blast - Jungle Level 1
C01 - Legend of Zelda - Main Theme Remix
C02 - Legend of Zelda - Main Theme
C03 - Legend of Zelda II - Hyrule Temple
C04 - Link to the Past - Dark World
C05 - Link to the Past - Dark World Woods
C07 - Legend of Zelda - Tal Tal Heights
C08 - Ocarina of Time - Hyrule Field
C09 - Ocarina of Time - Medley
C10 - Ocarina of Time - Song of Storms
C11 - The Wind Waker - Molgera
C12 - Four Swords Adventure - Village of the Blue Maiden
C13 - Ocarina of Time - Gerudo Valley
C14 - Majora's Mask - Termina Field
C15 - The Wind Waker - Dragon Roost Island
C16 - The Wind Waker - Sailing Theme
C17 - Twilight Princess - Hyrule Field
C18 - Twilight Princess - Hidden Village
C19 - Twilight Princess - Midna's Theme
D01 - Metroid - Brinstar Remix
D02 - Metroid - Norfair Remix
D03 - Metroid - Ending Theme
D04 - Super Metroid - Ridley Boss Battle
D05 - Metroid Prime - Samus' Theme Song
D06 - Metroid Fusion - Sector 1
D07 - Metroid Prime - Menu Theme
D08 - Metroid Prime - Parasite Queen Boss Battle
D09 - Metroid Prime - Meta Ridley Boss Battle
D10 - Metroid Prime - Echoes
E01 - Yoshi's Story - Ending Theme
E02 - Yoshi's Island - Athletic
E03 - Yoshi's Island - Athletic Remix
E04 - Yoshi's Island - Flower Garden
E05 - Yoshi Touch & Go - Flower Garden
E06 - Yoshi's Island DS
F01 - Kirby's Air Ride - Legendary Machine
F02 - Kirby's Dreamland - King Dedede's Theme
F03 - Kirby Super Star - Boss Theme Medley
F04 - Kirby's Adventure - Butter Building
F05 - Kirby Super Star - Gourmet Race
F06 - Kirby Super Star - Meta Knight's Revenge
F07 - Kirby Super Star - Marx Battle Theme
F08 - Kirby 64 - Zero Two
F09 - The Amazing Mirror - Nature Area
F10 - Kirby's Air Ride - Checker Knights
F11 - Kirby's Air Ride - Frozen Hillside
F12 - Squeek Squad - Squeek Squad Arrival
G01 - Star Fox - Main Theme
G02 - Star Fox - Corneria
G03 - Star Fox 64 - Theme Mix
G04 - Star Fox 64 - Area 6
G05 - Star Fox 64 - Star Wolf Theme
G07 - Star Fox Assault - Fortuna
G08 - Star Fox Assault - Sector Z
G09 - Star Fox Assault - Star Wolf Theme
G10 - Star Fox - Space Armada
G11 - Star Fox 64 - Area 6 Remix
H01 - Pokémon Blue & Red - Main Theme
H02 - Pokémon Blue & Red - Pokemon Center
H03 - Pokémon Blue & Red - Route 1
H04 - Pokémon Stadium & Evolution Theme
H05 - Pokémon Ruby & Sapphire - Wild Pokemon Battle
H06 - Pokémon Ruby & Sapphire - Victory Road
H07 - Pokémon Diamond & Pearl - Wild Pokemon Battle
H08 - Pokémon Diamond & Pearl - Dialga & Palkia Battle
H09 - Pokémon Diamond & Pearl - Team Galaxy Battle
H10 - Pokémon Diamond & Pearl - Route 209
I01 - F-Zero - Mute City
I02 - F-Zero - White Land
I03 - F-Zero - Fire Field
I04 - F-Zero X - Main Menu
I05 - F-Zero X - Silence
I06 - F-Zero X - Devil's Forest
I07 - F-Zero X - White Land
I08 - F-Zero GX - Replay
I09 - F-Zero GX - Vegas Palace
I10 - F-Zero GX - Green Plant
J02 - Fire Emblem - Main Theme
J03 - Fire Emblem - Medley
J04 - Fire Emblem Gaiden - With Mila's Divine Protection
J06 - Fire Emblem The Sacred Stones - Combat Preparation
J07 - Fire Emblem Sword of Seals - Winning Road
J08 - Fire Emblem Blazing Sword - Strije to the Challenge
J09 - Fire Emblem Path Of Radiance - Black Knight Battle
J10 - Fire Emblem Path Of Radiance - Crimea Attacks
J11 - Fire Emblem Path Of Radiance - Power-Hungry Fool
J12 - Fire Emblem Path Of Radiance - Victory Is Near
J13 - Fire Emblem Radiant Dawn - Eternal Bond
K01 - Mother 3 - Snowman
K05 - Mother 3 - Humoresque of a Little Dog
K07 - Mother 3 - Porky's Theme
K08 - Mother 3 - Love Theme
K09 - Mother 3 - Smashing Song of Praise
K10 - Mother 3 - New Pork City
L01 - Pikmin 2 - Worldmap
L02 - Pikmin - Forest of Hope
L03 - Pikmin - Environment
L04 - Pikmin - Ai no Uta
L05 - Pikmin - Tane no Uta
L06 - Pikmin - Main Theme
L07 - Pikmin - Title Theme
L08 - Pikmin - Ai no Uta (French)
M01 - Wario Ware - WarioWare Inc
M02 - Wario Ware - WarioWare Inc. Medley
M03 - WarioWare Twisted - Mona Pizza's Song (JP)
M04 - WarioWare Twisted - Mona Pizza's Song (EN)
M05 - WarioWare Touched - Mike's Song (JP)
M06 - WarioWare Touched - Mike's Song (EN)
M07 - WarioWare Touched - Ashley's Song (JP)
M08 - WarioWare Touched - Ashley's Song (EN)
M09 - MicroGame$ Theme 01
M10 - MicroGame$ Theme 02
M11 - MicroGame$ Theme 03
M12 - MicroGame$ Theme 04
M13 - MicroGame$ Theme 05
M15 - MicroGame$ Theme 06
M16 - MicroGame$ Theme 07
M17 - MicroGame$ Theme 08
M18 - MicroGame$ Theme 09
N01 - Animal Crossing Wild World - Title Theme
N02 - Animal Crossing - Go K.K. Rider!
N03 - Animal Crossing - K.K. Medley
N05 - Animal Crossing Wild World - The Roost
N06 - Animal Crossing Wild World - Tom Nooks Store
N07 - Animal Crossing - K.K. Cruisin'
N08 - Animal Crossing - K.K. Western
N09 - Animal Crossing - K.K. Gumbo
N10 - Animal Crossing - Rockin' K.K
N11 - Animal Crossing - DJ K.K
N12 - Animal Crossing - K.K. Condor
P01 - Kid Icarus - Underworld
P02 - Kid Icarus - Title Theme
P03 - Kid Icarus - Skyworld
P04 - Kid Icarus - NES Medley
Q01 - NES Medley
Q02 - Stack-Up Medley
Q04 - Dr. Mario - Chill
Q05 - Clu Clu Land.brstm
Q06 - Baloon Fight - Balloon Trip
Q07 - Ice Climber
Q08 - Shin Onigashima
Q09 - Famicom Grand Prix 2
Q10 - Tetris - Type A
Q11 - Tetris - Type B
Q12 - X - Tunnel Scene
Q13 - Wrecking Crew
Q14 - Nazo no Murasamejou
R02 - Nintendo DS - PictoChat
R03 - Electroplankton
R04 - Game & Watch
R05 - Mario Tennis & Mario Golf
R06 - Panel de Pon - Lip's Theme
R07 - Chousouju Mecha MG - Marionation Gear
R08 - Big Brain Academy - Title Theme
R09 - 1080 Snowboarding - Golden Forest
R10 - Nintendo Wii - Mii Channel
R11 - Nintendo Wii - Wii Shop Channel
R12 - Golden Sun - Battle Theme Medley
R13 - Shaberu! DS Cooking Navi
R14 - Excite Truck
R15 - Brain Age - Title Theme
R16 - Wii Sports - Title Theme
R17 - Wii Play - Cow Racing
S02 - Metal Gear Solid - Encounter
S03 - Metal Gear - Theme of Tara
S04 - Metal Gear Solid II - Yell (Dead Cell)
S05 - Metal Gear Solid III - Snake Eater
S06 - Metal Gear Solid IV - Love Theme
S07 - Metal Gear Solid - Cavern Theme
S08 - Metal Gear Solid III - Battle in the Base
S10 - Metal Gear II - Opening Theme
S11 - Metal Gear Portable Ops - Calling to the Night
T01 - Smash Bros Brawl - Melee Battlefield 01
T02 - Smash Bros Brawl - Melee Battlefield 02
T03 - Smash Bros Brawl - Melee Final Destination 01
T05 - Smash Bros Brawl - Melee Final Destination 02
U01 - Sonic The Hedgehog - Green Hill Zone
U02 - Sonic The Hedgehog - Scrap Brain Zone
U03 - Sonic The Hedgehog II - Emerald Hill Zone
U04 - Sonic The Hedgehog III - Angel Island Zone
U06 - Sonic CD - Sonic Boom
U07 - Sonic R - Super Sonic Racing
U08 - Sonic Adventure - Open Your Heart
U09 - Sonic Adventure 2 - Live And Learn
U10 - Sonic Heroes - Sonic Heroes
U11 - Sonic Rush - Right There, Right Now
U12 - Sonic The Hedgehog - His World Remix
U13 - Sonic And The Secret Rings - Seven Rings In Hand
W01 - Smash Bros Melee - Princess Peach's Castle
W02 - Smash Bros Melee - Rainbow Cruise
W03 - Smash Bros Melee - Jungle Japes
W04 - Smash Bros Melee - Brinstar Depths
W05 - Smash Bros Melee - Yoshi's Island
W06 - Smash Bros Melee - Fountain of Dreams
W07 - Smash Bros Melee - Green Greens
W08 - Smash Bros Melee - Corneria
W09 - Smash Bros Melee - Pokémon Stadium
W10 - Smash Bros Melee - Poké Floats
W11 - Smash Bros Melee - Big Blue
W12 - Smash Bros Melee - Onett
W13 - Smash Bros Melee - Icicle Mountain
W14 - Smash Bros Melee - Flat Zone
W15 - Smash Bros Melee - Super Mario Bros. 3
W16 - Smash Bros Melee - Pokémon Gold Battle Theme
W17 - Smash Bros Melee - Fire Emblem
W18 - Smash Bros Melee - Mach Rider
W19 - Smash Bros Melee - Pollyanna
W20 - Smash Bros Melee - Dr. Mario
W21 - Smash Bros Melee - Battlefield
W23 - Smash Bros Melee - Multi-Man Melee
W24 - Smash Bros Melee - Temple
W25 - Smash Bros Melee - Final Destination
W26 - Smash Bros Melee - Kongo Jungle
W27 - Smash Bros Melee - Brinstar
W28 - Smash Bros Melee - Venom
W29 - Smash Bros Melee - Mute City
W30 - Smash Bros Melee - Menu 1.brstm
W31 - Smash Bros Melee - Giga Bowser Battle
X01 - Smash Bros Brawl - Main Theme
X02 - Smash Bros Brawl - Menu 01
X03 - Smash Bros Brawl - Menu 02
X04 - Smash Bros Brawl - How To Play
X05 - Smash Bros Brawl - Final Destination
X06 - Smash Bros Brawl - Clear
X07 - Smash Bros Brawl - WiFi Waiting Room
X08 - Smash Bros Brawl - Battle Results
X09 - Smash Bros Brawl - Mode 01
X10 - Smash Bros Brawl - Tournament Mode
X11 - Smash Bros Brawl - Mode 02
X13 - Smash Bros Brawl - Stage Clear
X15 - Smash Bros Brawl - All-Star Mode
X16 - Smash Bros Brawl - HomeRun Contest
X17 - Smash Bros Brawl - Main Theme Remix
X18 - Smash Bros Brawl - Melee Theme Remix
X19 - Smash Bros Brawl - Trophy Mode
X20 - Smash Bros Brawl - Stickers Mode
X21 - Smash Bros Brawl - Coin Launcher
X22 - Smash Bros Brawl - Classic Mode Clear
X23 - Smash Bros Brawl - Stage Builder
X25 - Smash Bros Brawl - Battlefield v2
X26 - Smash Bros Brawl - Target Smash
X27 - Smash Bros Brawl - Credits List
Y01 - The Subspace Emissary - Overworld
Y02 - The Subspace Emissary - Desert Stage
Y03 - The Subspace Emissary - Dungeon Stage
Y04 - The Subspace Emissary - Danger Ahead
Y05 - The Subspace Emissary - Battle Theme
Y07 - The Subspace Emissary - Final Battle
Y08 - The Subspace Emissary - Outro
Y09 - The Subspace Emissary - DK Island Swing
Y10 - The Subspace Emissary - Airship Fortress
Y11 - The Subspace Emissary - Metroid Data-Selection
Y13 - The Subspace Emissary - Brinstar Remix
Y14 - The Subspace Emissary - Machine Stage
Y15 - The Subspace Emissary - Subspace Area
Y16 - The Subspace Emissary - Ambiente SFX
Y17 - The Subspace Emissary - Stage Clear
Z01 - Victory Theme - Mario Brothers
Z02 - Victory Theme - Donkey Kong
Z03 - Victory Theme - Legend of Zelda
Z04 - Victory Theme - Metroid
Z05 - Victory Theme - Yoshi
Z06 - Victory Theme - Kirby
Z07 - Victory Theme - Star Fox
Z08 - Victory Theme - Pokémon
Z10 - Victory Theme - F-Zero
Z11 - Victory Theme - Mother
Z16 - Victory Theme - Ice Climbers
Z17 - Victory Theme - Fire Emblem
Z18 - Victory Theme - Game & Watch
Z21 - Victory Theme - Wario
Z22 - Victory Theme - Meta Knight
Z23 - Victory Theme - Kid Icarus
Z25 - Victory Theme - Pikmin
Z35 - Victory Theme - Robot
Z46 - Victory Theme - Metal Gear
Z47 - Victory Theme - Sonic The Hedgehog
Z50 - Misc SFX - Continue
Z51 - Misc SFX - Game Over
Z54 - Misc SFX - New Feature! 01
Z55 - Misc SFX - New Feature! 02
Z56 - Misc SFX - New Feature! 03
Z57 - Misc SFX - New Feature! 04
Z58 - Misc SFX - New Feature! 05
Partie VI : faire marcher tout ça sur la Wii
Branchez votre carte SD (oui, je sais, ça fait bête de le dire mais si je le fais pas on va me dire que j'aurais dû le dire...), ouvrez le CodeManager et faites "open TXT file", choisissez le fichier correspondant à votre version et cliquez sur les codes que vous voulez activer. Enfin, cliquez en bas du programme sur "export to gtc" et validez la bonne destination (carte SD, dossier "codes". Le fichier gct est crée dans le répertoire, c'est lui qui dira à l'homebrew qu'il y a des codes à lancer. Insérez la carte dans la Wii, lancez la chaîne Homebrew et lancez le jeu via un homebrew capable d'activer les codes.
Voilà, à vous les joies des nouvelles textures et des nouveaux movesets!!
Bonus
Il vous est possible de créer vos propres textures et vos propres movesets!
Pour créer vos textures, téléchargez Brawl Box, compétences en graphisme requises, je ferais bientôt un tutoriel sur son utilisation. Vous pouvez aussi utiliser Gimp.
Pour créer vos propres movesets, téléchargez Smash attacks, pour lui aussi le tuto arrive.
Si vous regardez bien dans les sites cités au début, vous verrez qu'il est parfois fait mention de "vertex hack", que certains niveaux ne sont pas de simples changements de textures mais une refonte complète des squelettes sur lesquels on applique les textures. Je continue de travailler sur le sujet pour pouvoir approfondir ce tuto, mais si vous avez des connaissances en la matière, n'hésitez pas à m'en faire part.
D'autre part, la liste des codes n'est pas complète, je n'ai pris que l'essentiel, libre à vous de chercher plus loin.
S'il vous plaît, n'hésitez pas à signaler la moindre erreur, le moindre bug ou à poser vos questions.
Sources: Smashboards, Allisbrawl
En espérant vous avoir aidé.
Tloz