Actualité PC
Blade & soul (2)

Blade & Soul : le MMORPG enfin disponible en Europe et en Amérique du Nord

par

Il aura fallu du temps à NCSOFT pour apporter son jeu de rôle en ligne chez nous, mais c'est enfin fait.

Il y a près de quatre ans, NCSOFT publiait Blade & Soul, un jeu de rôle massivement multijoueur se déroulant dans un univers inspiré de la mythologie asiatique, avec un gameplay orienté vers l'action dans des combats inspirés des films d'arts martiaux.

Depuis quelques jours, le MMORPG est donc disponible en Europe et en Amérique du Nord, avec une localisation complète en français, anglais et allemand. Pour l'occasion, les développeurs ont dévoilé une bande-annonce de lancement, visible ci-dessus. En plus de ses combats nerveux demandant un peu de réflèxes, le titre propose des mécanismes originaux pour un jeu en ligne, comme la possibilité de planer, de marcher sur l'eau, et même de courir sur les murs.

Blade & Soul inclut donc sept classes, un niveau maximum fixé à 45 (pour le moment), une trentaine de donjons, une campagne s'étalant sur trois actes, un mode PvP, ainsi que deux donjons de niveau Épique (La Horde de Léviathan et Le Siège de Léviathan). Comme dans tout bon jeu en ligne, de nombreuses mises à jour et contenus seront disponibles dans les mois prochains.

Pour vous lancer dans l'aventure, il suffit de se créer un compte NCSOFT et de télécharger le programme d'installation du jeu, celui-ci étant pour rappel un free-to-play.

Commenter 12 commentaires

Avatar de l’utilisateur
Nomisath
C'est LA bonne surprise de ce début d'année en ce qui me concerne.
Très bon jeu, qui a une vraie identité, un gameplay léché et un équilibrage parmi ce qu'il se fait de mieux en PvP.
Et surtout, pas besoin de jouer des heures et des heures par jour pour profiter du jeu dans son intégralité, ce qui est parfait pour des gens qui ont un travail prenant. ^^
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
jericho35
le jeu a quand même l'air énormément ciblé pour le japon !! ^^
mais hormis le fait que l'histoire a l'air bizarre les décors ont l'air bien :) face aux animations et aux capacités des personnages je reste septique :?
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
Zek
Faire un doublage en français sur un jeu qui se passe en Asie avec des personnages asiatiques ça ne marche pas... les voix ne vont pas du tout avec les personnages, le résultat est un manque de charisme et de crédibilité qui plombe l'ambiance du jeu...

La mise en scène hollywoodienne n'en parlons pas, quand au scénario c'est inintéressant si on se fie à la bande-annonce, les sons (21sec) façon blockbuster US (vide d’intérêt), la musique (linkin park ?) à côté de la plaque, etc. Il est temps que le jeu vidéo s'éloigne des codes du grand écran, ça devient n'importe quoi.

Sinon ce n'est pas un univers mêlant la mythologie japonaise mais coréenne. En tout cas ce jeu est déjà mort, les MMOs coréens ont se défaut de sortir une plombe dans la reste du monde (sauf en Russie), il y a donc un énorme retard par rapport à la version coréenne qui ne sera jamais comblé car le suivi va être très long, l'exploitant va pourrir le jeu et en conclusion les bons joueurs vont fuirent à cause du faible contenu & inintéressant, décisions de l'exploitation (comme je viens de le dire) et la communauté (jeunots).
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
Nomisath
Zek Wrote:Faire un doublage en français sur un jeu qui se passe en Asie avec des personnages asiatiques ça ne marche pas... les voix ne vont pas du tout avec les personnages, le résultat est un manque de charisme et de crédibilité qui plombe l'ambiance du jeu...

La mise en scène hollywoodienne n'en parlons pas, quand au scénario c'est inintéressant si on se fie à la bande-annonce, les sons (21sec) façon blockbuster US (vide d’intérêt), la musique (linkin park ?) à côté de la plaque, etc. Il est temps que le jeu vidéo s'éloigne des codes du grand écran, ça devient n'importe quoi.


La mise en scène du jeu en tout cas est beaucoup plus proche de celle d'un anime que d'Holywood.

Pour les voix, il est possible d'utiliser un pack de voix pour garder celles qui nous conviennent (Japonaises, coréennes, anglaises...), mais à quelques exceptions prêts, la vf est de bonne qualité, et bien meilleure que la version anglaise par exemple. On reconnait certains grands noms du doublage.

Pour le décalage avec la Corée, le but est de rattraper le retard pour être prêt pour les championnats de fin d'année (mondiaux), donc non, le décalage n'est pas si énorme.
A l'heure actuelle, pour l'équilibrage nous sommes quasiment au même niveau que les coréens (un patch d'écart), par contre niveau contenu, il y a encore pas mal de choses à rajouter.
Signaler Citer