Actualité
Final Fantasy XV Final Build (13)

Final Fantasy XV : vidéo de gameplay de la version finale, images, bande-annonce du TGS 2016 en français et PlayStation 1 Edition

par
Source: AGD, C4DNerd et Square Enix France

À quelques semaines du lancement de Final Fantasy XV, voici du contenu vidéo en toute légèreté.

Final Fantasy XV Final Build (1) Final Fantasy XV Final Build (2) Final Fantasy XV Final Build (3)Final Fantasy XV Final Build (4) Final Fantasy XV Final Build (5) Final Fantasy XV Final Build (6)Final Fantasy XV Final Build (7) Final Fantasy XV Final Build (8) Final Fantasy XV Final Build (9)Final Fantasy XV Final Build (10) Final Fantasy XV Final Build (11) Final Fantasy XV Final Build (12)Final Fantasy XV Final Build (13) Final Fantasy XV Final Build (14) Final Fantasy XV Final Build (15)Final Fantasy XV Final Build (16) Final Fantasy XV Final Build (17) Final Fantasy XV Final Build (18)Final Fantasy XV Final Build (19) Final Fantasy XV Final Build (20) Final Fantasy XV Final Build (21)Final Fantasy XV Final Build (22) Final Fantasy XV Final Build (23) Final Fantasy XV Final Build (24)Final Fantasy XV Final Build (25)

Commenter 11 commentaires

Avatar de l’utilisateur
AwakeningSora
Je n'aime pas du tout le doublage français, je sais pas en quelle langue je vais y jouer :|

C'est bizare pourtant, le film Kingslaive passe très bien en français, on a quelques bons doubleurs bien connus qui ont déja fait de nombreux jeux et avec Square on a déja eu de très bon jeux avec un excellent doublage de qualité (Kingdom Hearts etc...)

Mais la dans le trailer... Je ne trouve pas les voix crédibles, ca passe pas... Pareil quand j'ai fait les démos... :|
Ca risque d'être mon deuxième jeu que je fait intentionnellement en anglais (le premier c'était Tomb Raider, insupportable la nouvelle voix de Lara :s)
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
narutopowaa
AwakeningSora Wrote:Je n'aime pas du tout le doublage français, je sais pas en quelle langue je vais y jouer :|

C'est bizare pourtant, le film Kingslaive passe très bien en français, on a quelques bons doubleurs bien connus qui ont déja fait de nombreux jeux et avec Square on a déja eu de très bon jeux avec un excellent doublage de qualité (Kingdom Hearts etc...)

Mais la dans le trailer... Je ne trouve pas les voix crédibles, ca passe pas... Pareil quand j'ai fait les démos... :|
Ca risque d'être mon deuxième jeu que je fait intentionnellement en anglais (le premier c'était Tomb Raider, insupportable la nouvelle voix de Lara :s)


Moi c'est tout vu :) Vostfr donc Jap/Texte FR rien que pour l'immersion car les doubleurs japonais sont vraiment bon :)
Signaler Citer
knack76
FrSera Wrote:AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH mais voila comment depenser de l'argent inutilement !!! :lol: :lol: :lol:


Hummm, peux tu develloper stp...
Si c'est pour le doublage français, moi je trouve ça très bien, car lire des sous titres et suive l'action, perso je n'y arrive pas..
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
FrSera
knack76 Wrote:
FrSera Wrote:AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH mais voila comment depenser de l'argent inutilement !!! :lol: :lol: :lol:


Hummm, peux tu develloper stp...
Si c'est pour le doublage français, moi je trouve ça très bien, car lire des sous titres et suive l'action, perso je n'y arrive pas..


Bin les devs utilisent de l'argent qu'ils pourraient foutre ailleurs dans le dev du jeu ... Et la c'est a toi de t'entrainer dans ce cas la ... Et apart pendant les phases de conduites ca va tu peut suivre dans les jeux ... Apres l'habitude de tout matter en vost aussi faut s'entrainer !
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
VinceSSJ
Je la trouve pas dégueulasse la version FR avec quelques voix bien connues :P
Vu que j'avais bien aimé Kingslaive je pense essayé FFXV en français et si ça ne me plait pas je basculerai en vostfr
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
Cellendhyll81
FrSera Wrote:
knack76 Wrote:
FrSera Wrote:AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH mais voila comment depenser de l'argent inutilement !!! :lol: :lol: :lol:


Hummm, peux tu develloper stp...
Si c'est pour le doublage français, moi je trouve ça très bien, car lire des sous titres et suive l'action, perso je n'y arrive pas..


Bin les devs utilisent de l'argent qu'ils pourraient foutre ailleurs dans le dev du jeu ... Et la c'est a toi de t'entrainer dans ce cas la ... Et apart pendant les phases de conduites ca va tu peut suivre dans les jeux ... Apres l'habitude de tout matter en vost aussi faut s'entrainer !

Ouais, c'est vrai ça! On a qu'à tous apprendre le japonais, comme ça ils n'auront plus besoin non-plus de doubler le jeu en anglais et ils pourront même supprimer tous les sous-titres! Ça ferait pas-mal d'argent qu'ils pourraient mettre ailleurs dans le jeu... ce qu'il faut pas lire... :mrgreen:
Moi je trouve vachement sympa qu'ils fassent un doublage FR donc je vais pas me plaindre :)
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
zalidtz
Étant plutôt adepte de la vo pour tout les jeux jap je ne peux que salué le travail effectuer sur la vf. Je trouve que ça passe bien et je me tâte pour le coup à le faire en vf. Kingsglaive passais déjà bien en fr !
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
VinceSSJ
Cellendhyll81 Wrote:
Ouais, c'est vrai ça! On a qu'à tous apprendre le japonais, comme ça ils n'auront plus besoin non-plus de doubler le jeu en anglais et ils pourront même supprimer tous les sous-titres! Ça ferait pas-mal d'argent qu'ils pourraient mettre ailleurs dans le jeu... ce qu'il faut pas lire... :mrgreen:
Moi je trouve vachement sympa qu'ils fassent un doublage FR donc je vais pas me plaindre :)


Haha bien dit ! :D
Et je rajouterais même qu'avec un peu d'entrainement on pourrait même lire directement sur les lèvres des personnages comme ça plus besoin de mettre des voix :roll:
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
FrSera
Le jeu est jap tu joue en jap c'est tout point barre y'a pas a aller voir plus loin ... Je joue dans la langue d'origine ... C'est la meuilleure experience dans tout les cas ...
Signaler Citer